Hitvallásunk

Kiadványok

Kiadói üzenet

Igehirdetések

Eseménynaptár

Kapcsolat

Linkek

Biblia

Biblia 365

Támogatás


Keresés a Bibliában

Szórészlet(ek):


és:


és:


A Biblia próféciái: Az alapok - Amir Tsarfati, Barry Stagner

Amir Tsarfati, Barry Stagner

A Biblia próféciái: Az alapok

Olvasd velem Biblia (kék) - Doris Rikkers - Jean E. Syswerda

Doris Rikkers - Jean E. Syswerda

Olvasd velem Biblia (kék)

Olvasd velem Biblia (lila) - Doris Rikkers - Jean E. Syswerda

Doris Rikkers - Jean E. Syswerda

Olvasd velem Biblia (lila)

Üzleti titkok a Bibliából - Rabbi Daniel Lapin

Rabbi Daniel Lapin

Üzleti titkok a Bibliából

Karácsonyi Bibliai Böngésző - Gill Guide

Gill Guide

Karácsonyi Bibliai Böngésző

Bibliai böngésző - Gill Guide

Gill Guide

Bibliai böngésző

Y Design

Bibliafordítások - Károli Biblia
Máté Evangéliuma 4. fejezet


 

  <<< >>>  

  Jézust a Szent Szellem a pusztába viszi
  Máté 4:1 Akkor Jézus viteték a Lélektől a pusztába, hogy megkisértessék az ördögtől.
  Máté 4:1 Then Jesus was sent by the Spirit into the waste land to be tested by the Evil One.
  Máté 4:1 Akkor elvitte Jézust a Lélek a pusztába, hogy megkísértse az ördög.
  Máté 4:2 És mikor negyven nap és negyven éjjel bőjtölt vala, végre megéhezék.
  Máté 4:2 And after going without food for forty days and forty nights, he was in need of it.
  Máté 4:2 Miután negyven nap és negyven éjjel böjtölt, végül megéhezett.
  Jézus megkísértése
  Máté 4:3 És hozzámenvén a kisértő, monda néki: Ha Isten fia vagy, mondd, hogy e kövek változzanak kenyerekké.
  Máté 4:3 And the Evil One came and said to him, If you are the Son of God, give the word for these stones to become bread.
  Máté 4:3 Ekkor odament hozzá a kísértő, és ezt mondta: "Ha Isten Fia vagy, mondd, hogy ezek a kövek változzanak kenyérré."
  Máté 4:4 ő pedig felelvén, monda: Meg van írva: Nemcsak kenyérrel él az ember, hanem minden ígével, a mely Istennek szájából származik.
  Máté 4:4 But he made answer and said, It is in the Writings, Bread is not man's only need, but every word which comes out of the mouth of God.
  Máté 4:4 Ő így válaszolt: "Meg van írva: Nem csak kenyérrel él az ember, hanem minden igével, amely Isten szájából származik."
  Máté 4:5 Ekkor vivé őt az ördög a szent városba, és odahelyezé a templom tetejére.
  Máté 4:5 Then the Evil One took him to the holy town; and he put him on the highest point of the Temple and said to him,
  Máté 4:5 Ezután magával vitte őt az ördög a szent városba, a templom párkányára állította,
  Máté 4:6 És monda néki: Ha Isten fia vagy, vesd alá magadat; mert meg van írva: Az ő angyalainak parancsol felőled, és kézen hordoznak téged, hogy meg ne üsd lábadat a kőbe.
  Máté 4:6 If you are the Son of God, let yourself go down; for it is in the Writings, He will give his angels care over you; and, In their hands they will keep you up, so that your foot may not be crushed against a stone.
  Máté 4:6 és így szólt hozzá: "Ha Isten Fia vagy, vesd le magadat, mert meg van írva: Angyalainak parancsot ad, és azok tenyerükön hordoznak téged, hogy meg ne üsd lábadat a kőbe."
  Máté 4:7 Monda néki Jézus: Viszont meg van írva: Ne kisértsd az Urat, a te Istenedet.
  Máté 4:7 Jesus said to him, Again it is in the Writings, You may not put the Lord your God to the test.
  Máté 4:7 Jézus ezt mondta neki: "Viszont meg van írva: Ne kísértsd az Urat, a te Istenedet!"
  Máté 4:8 Ismét vivé őt az ördög egy igen magas hegyre, és megmutatá néki a világ minden országát és azok dicsőségét,
  Máté 4:8 Again, the Evil One took him up to a very high mountain, and let him see all the kingdoms of the world and the glory of them;
  Máté 4:8 Majd magával vitte az ördög egy igen magas hegyre, megmutatta neki a világ minden országát és azok dicsőségét,
  Máté 4:9 És monda néki: Mindezeket néked adom, ha leborulva imádsz engem.
  Máté 4:9 And he said to him, All these things will I give you, if you will go down on your face and give me worship.
  Máté 4:9 és ezt mondta neki: "Mindezt neked adom, ha leborulva imádsz engem."
  Máté 4:10 Ekkor monda néki Jézus: Eredj el Sátán, mert meg van írva: Az Urat, a te Istenedet imádd, és csak néki szolgálj.
  Máté 4:10 Then said Jesus to him, Away, Satan: for it is in the Writings, Give worship to the Lord your God and be his servant only.
  Máté 4:10 Ekkor így szólt hozzá Jézus: "Távozz tőlem, Sátán, mert meg van írva: Az Urat, a te Istenedet imádd, és csak neki szolgálj!"
  Máté 4:11 Ekkor elhagyá őt az ördög. És ímé angyalok jövének hozzá és szolgálnak vala néki.
  Máté 4:11 Then the Evil One went away from him, and angels came and took care of him.
  Máté 4:11 Ekkor elhagyta őt az ördög, és íme, angyalok mentek oda, és szolgáltak neki.
  Jézus tanítani kezd
  Máté 4:12 Mikor pedig meghallotta Jézus, hogy János börtönbe vettetett, visszatére Galileába;
  Máté 4:12 Now when it came to his ears that John had been put in prison, he went away to Galilee;
  Máté 4:12 Amikor Jézus meghallotta, hogy Jánost fogságba vetették, visszatért Galileába.
  Máté 4:13 És odahagyva Názáretet, elméne és lakozék a tengerparti Kapernaumban, a Zebulon és Naftali határain;
  Máté 4:13 And going away from Nazareth, he came and made his living-place in Capernaum, which is by the sea, in the country of Zebulun and Naphtali:
  Máté 4:13 Majd elhagyta Názáretet, elment, és letelepedett a tengerparti Kapernaumban, Zebulon és Naftáli területén,
  Máté 4:14 Hogy beteljesedjék, a mit Ésaiás próféta mondott, így szólván:
  Máté 4:14 So that the word of the prophet Isaiah might come true,
  Máté 4:14 hogy beteljesedjék az, amit Ézsaiás prófétált:
  Máté 4:15 (Zebulonnak földje és Naftalinak földje, a tenger felé, a Jordánon túl, a pogányok Galileája,
  Máté 4:15 The land of Zebulun and the land of Naphtali, by the way of the sea, the other side of Jordan, Galilee of the Gentiles,
  Máté 4:15 "Zebulon földje és Naftáli földje, a Tenger melléke, a Jordánon túl, pogányok Galileája!
  Máté 4:16 A nép, a mely sötétségben ül vala, láta nagy világosságot, és a kik a halálnak földében és árnyékában ülnek vala, azoknak világosság támada.
  Máté 4:16 The people who were in the dark saw a great light, and to those in the land of the shade of death did the dawn come up.
  Máté 4:16 A nép, amely a sötétségben lakott, nagy világosságot látott, és akik a halál földjén és árnyékában laktak, azoknak világosság támadt."
  Máté 4:17 Ettől fogva kezde Jézus prédikálni, és ezt mondani: Térjetek meg, mert elközelgetett a mennyeknek országa.
  Máté 4:17 From that time Jesus went about preaching and saying, Let your hearts be turned from sin, for the kingdom of heaven is near.
  Máté 4:17 Ettől fogva kezdte Jézus hirdetni: "Térjetek meg, mert elközelített a mennyek országa."
  Jézus elhívja elsõ tanítványait
  Máté 4:18 Mikor pedig a galileai tenger mellett jár vala Jézus, láta két testvért, Simont, a kit Péternek neveznek, és Andrást az ő testvérét, a mint a tengerbe hálót vetnek vala; mert halászok valának.
  Máté 4:18 And when he was walking by the sea of Galilee, he saw two brothers, Simon, whose other name was Peter, and Andrew, his brother, who were putting a net into the sea; for they were fishermen.
  Máté 4:18 Amikor a Galileai-tenger partján járt, meglátott két testvért, Simont, akit Péternek hívtak, és testvérét, Andrást, amint hálójukat a tengerbe vetették, mivel halászok voltak.
  Máté 4:19 És monda nékik: Kövessetek engem, és azt mívelem, hogy embereket halásszatok.
  Máté 4:19 And he said to them, Come after me, and I will make you fishers of men.
  Máté 4:19 Így szólt hozzájuk: "Jöjjetek utánam, és én emberhalászokká teszlek titeket."
  Máté 4:20 Azok pedig azonnal otthagyván a hálókat, követék őt.
  Máté 4:20 And straight away they let go the nets and went after him.
  Máté 4:20 Ők pedig azonnal otthagyták hálóikat, és követték őt.
  Máté 4:21 És onnan tovább menve, láta más két testvért, Jakabot a Zebedeus fiát, és Jánost amannak testvérét, a mint a hajóban atyjukkal Zebedeussal a hálóikat kötözgetik vala; és hívá őket.
  Máté 4:21 And going on from there he saw two other brothers, James, the son of Zebedee, and John, his brother, in the boat with their father, stitching up their nets; and he said, Come.
  Máté 4:21 Miután tovább ment onnan, meglátott két másik testvért, Jakabot, a Zebedeus fiát és testvérét, Jánost, amint a hajóban atyjukkal, Zebedeussal együtt rendezték hálóikat, és őket is elhívta.
  Máté 4:22 Azok pedig azonnal otthagyván a hajót és atyjukat, követék őt.
  Máté 4:22 And they went straight from the boat and their father and came after him.
  Máté 4:22 Ők pedig azonnal otthagyták a hajót és atyjukat, és követték őt.
  Jézus minden betegséget gyógyít
  Máté 4:23 És bejárá Jézus az egész Galileát, tanítva azok zsinagógáiban, és hirdetve az Isten országának evangyéliomát, és gyógyítva a nép között minden betegséget és minden erőtlenséget.
  Máté 4:23 And Jesus went about in all Galilee, teaching in their Synagogues and preaching the good news of the kingdom, and making well those who were ill with any disease among the people.
  Máté 4:23 Azután bejárta egész Galileát, tanított a zsinagógáikban, hirdette a mennyek országának evangéliumát, és gyógyított mindenféle betegséget és erőtlenséget a nép körében.
  Máté 4:24 És elterjede az ő híre egész Siriában: és hozzávivék mindazokat, a kik rosszul valának, a különféle betegségekben és kínokban sínlődőket, ördöngösöket, holdkórosokat és gutaütötteket; és meggyógyítja vala őket.
  Máté 4:24 And news of him went out through all Syria; and they took to him all who were ill with different diseases and pains, those having evil spirits and those who were off their heads, and those who had no power of moving. And he made them well.
  Máté 4:24 El is terjedt a híre egész Szíriában, és hozzá vitték a sokféle betegségtől és kíntól gyötört szenvedőket, a megszállottakat, holdkórosokat és bénákat, és meggyógyította őket.
  Máté 4:25 És nagy sokaság követé őt Galileából és a Tízvárosból és Jeruzsálemből és Júdeából és a Jordánon túlról.
  Máté 4:25 And there went after him great numbers from Galilee and Decapolis and Jerusalem and Judaea and from the other side of Jordan.
  Máté 4:25 Nagy sokaság követte Galileából, a Tízvárosból, Jeruzsálemből, Júdeából és a Jordánon túlról.
  Máté Evangéliuma 3  |  Lap tetejére  |  Máté Evangéliuma 5  

A Biblia, a teljes Szentírás, Istennek a Szent Szellem által inspirált, csalhatatlan kijelentése.
Biblia - Máté Evangéliuma 4. fejezet - Károli Biblia, Bible Basic English, Új fordítású Biblia