Hitvallásunk

Kiadványok

Kiadói üzenet

Igehirdetések

Eseménynaptár

Kapcsolat

Linkek

Biblia

Biblia 365

Támogatás


Keresés a Bibliában

Szórészlet(ek):


és:


és:


Károli Biblia, közepes, kék -

Károli Biblia, közepes, kék

Biblia

Biblia "Szellemes", nagy családi - bőrkötéses, regiszteres, arany széllel

Két szövetség, egy Biblia - D.L. Baker

D.L. Baker

Két szövetség, egy Biblia

AZ ÉN NAGY kukucskálós BIBLIÁM -  Michael Berghof

Michael Berghof

AZ ÉN NAGY kukucskálós BIBLIÁM

Bibliai hősök kifestő - Mária -

Bibliai hősök kifestő - Mária

Y Design

Bibliafordítások - Károli Biblia
Máté Evangéliuma 25. fejezet


 

  <<< >>>  

  Máté 25:1 „Azon a napon a mennyek királysága olyan lesz, mint amikor tíz fiatal lány olajlámpással a kezében kiment a vőlegény elé.
  Máté 25:1 Akkor hasonlatos lesz a mennyeknek országa ama tíz szűzhöz, a kik elővevén az ő lámpásaikat, kimenének a vőlegény elé.
  Máté 25:1 "Akkor hasonló lesz a mennyek országa a tíz szűzhöz, akik fogták lámpásukat, és kimentek a vőlegény fogadására.
  Máté 25:2 Közülük öt ostoba volt, öt pedig bölcs.
  Máté 25:2 Öt pedig közülök eszes vala, és öt bolond.
  Máté 25:2 Öt közülük balga volt, öt pedig okos.
  Máté 25:3 Az ostobák csak a lámpásaikat vitték magukkal. Olaj nem volt náluk.
  Máté 25:3 A kik bolondok valának, mikor lámpásaikat elővevék, nem vivének magukkal olajat;
  Máté 25:3 A balgák ugyanis amikor magukhoz vették lámpásukat, nem vittek magukkal olajat,
  Máté 25:4 A bölcsek a lámpásaikkal együtt korsókban vittek magukkal olajat is.
  Máté 25:4 Az eszesek pedig lámpásaikkal együtt olajat vivének az ő edényeikben.
  Máté 25:4 az okosak viszont lámpásukkal együtt olajat is vittek korsóikban.
  Máté 25:5 Mivel a vőlegény késett, mindannyian elálmosodtak, és elaludtak.
  Máté 25:5 Késvén pedig a vőlegény, mindannyian elszunnyadának és aluvának.
  Máté 25:5 Mivel pedig a vőlegény késett, mindnyájan elálmosodtak, és elaludtak.
  Máté 25:6 Éjfélkor azonban kiáltás hallatszott: »Jön a vőlegény! Menjetek ki elé!«
  Máté 25:6 Éjfélkor pedig kiáltás lőn: Ímhol jő a vőlegény! Jőjjetek elébe!
  Máté 25:6 Éjfélkor aztán kiáltás hangzott: Íme, a vőlegény! Jöjjetek a fogadására!
  Máté 25:7 Erre azonnal felébredt mindegyik fiatal lány. Elkészítették lámpásaikat.
  Máté 25:7 Akkor felkelének mind azok a szűzek, és elkészíték az ő lámpásaikat.
  Máté 25:7 Ekkor felébredtek a szüzek mind, és rendbe hozták lámpásukat.
  Máté 25:8 Az ostobák azt mondták a bölcseknek: »Adjatok nekünk egy kis olajat, mert különben kialszanak a lámpásaink.«
  Máté 25:8 A bolondok pedig mondának az eszeseknek: Adjatok nékünk a ti olajotokból, mert a mi lámpásaink kialusznak.
  Máté 25:8 A balgák így szóltak az okosakhoz: Adjatok nekünk az olajotokból, mert lámpásunk kialszik.
  Máté 25:9 Az bölcsek azonban így válaszoltak: »Nem tehetjük, mert akkor nem lesz elég se nekünk, se nektek. Menjetek el inkább az olajárusokhoz, és vegyetek magatoknak!«
  Máté 25:9 Az eszesek pedig felelének, mondván: Netalán nem lenne elegendő nékünk és néktek; menjetek inkább az árúsokhoz, és vegyetek magatoknak.
  Máté 25:9 Az okosak így válaszoltak: Hátha nem lesz elég nekünk is meg nektek is: menjetek inkább a kereskedőkhöz, és vegyetek magatoknak.
  Máté 25:10 Amíg azonban az ostoba lányok elmentek vásárolni, megjött a vőlegény. Azok a lányok, akik készen várták, bementek vele az esküvői vacsorára. Az ajtót pedig bezárták.
  Máté 25:10 Mikor pedig venni járnak vala, megérkezék a vőlegény; és a kik készen valának, bemenének ő vele a menyegzőbe, és bezáraték az ajtó.
  Máté 25:10 Amíg azok távol voltak vásárolni, megjött a vőlegény, és akik készen voltak, bementek vele a menyegzőre. Azután bezárták az ajtót.
  Máté 25:11 Később megérkezett a többi lány is. Kiáltozni kezdtek: »Uram! Uram! Nyisd ki az ajtót nekünk!«
  Máté 25:11 Később pedig a többi szűzek is megjövének, mondván: Uram! Uram! nyisd meg mi nékünk.
  Máté 25:11 Később megérkezett a többi szűz is, és így szóltak: Uram, uram, nyiss ajtót nekünk!
  Máté 25:12 A vőlegény azonban így válaszolt: »Igazán mondom nektek: Nem ismerlek titeket!«
  Máté 25:12 ő pedig felelvén, monda: Bizony mondom néktek, nem ismerlek titeket.
  Máté 25:12 Ő azonban így válaszolt: Bizony, mondom nektek, nem ismerlek titeket."
  Máté 25:13 Vigyázzatok tehát! Mert nem ismeritek sem a napot, sem az órát, amikor az Emberfia eljön!”
  Máté 25:13 Vigyázzatok azért, mert sem a napot, sem az órát nem tudjátok, a melyen az embernek Fia eljő.
  Máté 25:13 "Vigyázzatok tehát, mert sem a napot, sem az órát nem tudjátok!"
  Máté 25:14 „A mennyek királysága olyan, mint az az ember, aki mielőtt elutazott volna külföldre, összehívta a szolgáit. Minden vagyonát rájuk bízta.
  Máté 25:14 Mert épen úgy van ez, mint az az ember, a ki útra akarván kelni, eléhívatá az ő szolgáit, és a mije volt, átadá nékik.
  Máté 25:14 "Mert úgy van ez, mint amikor egy idegenbe készülő ember hívatta szolgáit, és átadta nekik vagyonát.
  Máté 25:15 Egyiküknek öt zacskó ezüstpénzt adott, a másiknak két zacskót, a harmadiknak pedig egyet. Mindenkinek képességei szerint adott. Ezután elutazott.
  Máté 25:15 És ada az egyiknek öt tálentomot, a másiknak kettőt, a harmadiknak pedig egyet, kinek-kinek az ő erejéhez képest; és azonnal útra kele.
  Máté 25:15 Az egyiknek adott öt talentumot, a másiknak kettőt, a harmadiknak pedig egyet, kinek-kinek képessége szerint, és elment idegenbe.
  Máté 25:16 Aki az öt zacskó ezüstpénzt kapta, vállalkozásba fektette a pénzt, és újabb öt zacskó ezüstpénzt nyert vele.
  Máté 25:16 Elmenvén pedig a ki az öt tálentomot kapta vala, kereskedék azokkal, és szerze más öt tálentomot.
  Máté 25:16 Az, aki az öt talentumot kapta, azonnal elindult, vállalkozásba fogott velük, és nyert másik ötöt.
  Máté 25:17 Aki kettőt kapott, ugyanígy tett, és nyert másik két zacskó ezüstpénzt.
  Máté 25:17 Azonképen a kié a kettő vala, az is más kettőt nyere.
  Máté 25:17 Ugyanígy az is, aki a kettőt kapta, nyert másik kettőt.
  Máté 25:18 Aki viszont egyet kapott, elment, és ásott egy gödröt. Oda rejtette el ura pénzét.
  Máté 25:18 A ki pedig az egyet kapta vala, elmenvén, elásá azt a földbe, és elrejté az ő urának pénzét.
  Máté 25:18 Aki pedig az egyet kapta, elment, gödröt ásott a földbe, és elrejtette ura pénzét.
  Máté 25:19 Hosszú idő elteltével hazatért a szolgák ura. Kérte őket, hogy mondják el, mit tettek a pézzel.
  Máté 25:19 Sok idő múlva pedig megjöve ama szolgáknak ura, és számot vete velök.
  Máté 25:19 Hosszú idő múlva aztán megjött ezeknek a szolgáknak az ura, és számadást tartott velük.
  Máté 25:20 Aki öt zacskó ezüstpénzt kapott, öttel többet hozott vissza. Ezt mondta: »Uram, öt zacskó ezüstpénzt bíztál rám. Arra használtam fel őket, hogy újabb ötöt szerezzek.«
  Máté 25:20 És előjövén a ki az öt tálentomot kapta vala, hoza más öt tálentomot, mondván: Uram, öt tálentomot adtál vala nékem; ímé más öt tálentomot nyertem azokon.
  Máté 25:20 Eljött az, aki az öt talentumot kapta, odavitte a másik öt talentumot, és így szólt: Uram, öt talentumot adtál át nekem: nézd, másik öt talentumot nyertem.
  Máté 25:21 Az ura így szólt hozzá: »Jól van! Jó és megbízható szolga vagy! Hűséges voltál ezen a kevésen, ezért ezentúl sokat bízok rád. Gyere, és örülj velem együtt!«
  Máté 25:21 Az ő ura pedig monda néki: Jól vagyon jó és hű szolgám, kevesen voltál hű, sokra bízlak ezután; menj be a te uradnak örömébe.
  Máté 25:21 Ura így szólt hozzá: Jól van, jó és hű szolgám, a kevésen hű voltál, sokat bízok rád ezután, menj be urad ünnepi lakomájára!
  Máté 25:22 Ekkor az a szolga ment oda a gazdájához, aki két zacskó ezüstöt kapott. Ezt mondta: »Uram, két zacskó ezüstpénzt bíztál rám. Arra használtam föl a pénzedet, hogy újabb két zacskó ezüstpénzt szerezzek vele.«
  Máté 25:22 Előjövén pedig az is, a ki a két tálentomot kapta vala, monda: Uram, két tálentomot adtál volt nékem; ímé más két tálentomot nyertem azokon.
  Máté 25:22 Odament az is, aki a két talentumot kapta, és ezt mondta: Uram, két talentumot adtál át nekem: nézd, másik két talentumot nyertem.
  Máté 25:23 »Jól van! Jó és megbízható szolga vagy! Hűséges voltál ezzel a kevésen, ezért ezentúl sokat bízok rád. Gyere, és örülj velem együtt!«
  Máté 25:23 Monda néki az ő ura: Jól vagyon jó és hű szolgám, kevesen voltál hű, sokra bízlak ezután; menj be a te uradnak örömébe.
  Máté 25:23 Ura így szólt hozzá: Jól van, jó és hű szolgám, a kevésen hű voltál, sokat bízok rád ezután, menj be urad ünnepi lakomájára!
  Máté 25:24 Azután jött az, aki egy zacskó ezüstpénzt kapott. Ő így szólt: »Uram, tudtam, hogy kemény ember vagy. Még ott is aratni akarsz, ahol nem vetettél. Onnan is gyűjtesz, ahová nem szórtál magot.
  Máté 25:24 Előjövén pedig az is, a ki az egy tálentomot kapta vala, monda: Uram, tudtam, hogy te kegyetlen ember vagy, a ki ott is aratsz, a hol nem vetettél, és ott is takarsz, a hol nem vetettél;
  Máté 25:24 Odament hozzá az is, aki az egy talentumot kapta, és ezt mondta: Uram, tudtam, hogy kérlelhetetlen ember vagy, aki ott is aratsz, ahol nem vetettél, és onnan is gyűjtesz, ahová nem szórtál.
  Máté 25:25 Féltem tőled, ezért elmentem, és elrejtettem a földbe az ezüstpénzt, amit adtál nekem. Most tessék, itt a pénzed.«
  Máté 25:25 Azért félvén, elmentem és elástam a te tálentomodat a földbe; ímé megvan a mi a tied.
  Máté 25:25 Félelmemben elmentem tehát, és elástam a talentumodat a földbe: nézd, itt van, ami a tied.
  Máté 25:26 Ekkor az úr azt mondta neki: »Te gonosz és lusta szolga! Tudtad, hogy ott is aratok, ahol nem vetettem, és onnan is gyűjtök, ahová nem szórtam magot.
  Máté 25:26 Az ő ura pedig felelvén, monda néki: Gonosz és rest szolga, tudtad, hogy ott is aratok, a hol nem vetettem, és ott is takarok, a hol nem vetettem;
  Máté 25:26 Ura így válaszolt neki: Te, gonosz és rest szolga, tudtad, hogy ott is aratok, ahol nem vetettem, és onnan is gyűjtök, ahova nem szórtam?
  Máté 25:27 Akkor miért nem tetted bankba a pénzemet, hogy amikor visszajövök, kamattal kapjam vissza?!
  Máté 25:27 El kellett volna tehát helyezned az én pénzemet a pénzváltóknál; és én, megjövén, nyereséggel kaptam volna meg a magamét.
  Máté 25:27 Ezért el kellett volna vinned a pénzemet a pénzváltókhoz, és amikor megjöttem, kamattal kaptam volna vissza azt, ami az enyém.
  Máté 25:28 Vegyétek hát el tőle azt az egy zacskó ezüstpénzt! Adjátok oda annak, akinek tíz zacskó ezüstpénze van!«
  Máté 25:28 Vegyétek el azért tőle a tálentomot, és adjátok annak, a kinek tíz tálentoma van.
  Máté 25:28 Vegyétek el tőle a talentumot, és adjátok annak, akinek tíz talentuma van!
  Máté 25:29 Mindenki, aki felhasználja azt, amije van, még többet fog kapni. Attól pedig, aki nem használja föl azt, amije van, mindent elvesznek majd.
  Máté 25:29 Mert mindenkinek, a kinek van, adatik, és megszaporíttatik; a kinek pedig nincsen, attól az is elvétetik, a mije van.
  Máté 25:29 Mert mindenkinek, akinek van, adatik, és bővelkedni fog; attól pedig, akinek nincs, még az is elvétetik, amije van.
  Máté 25:30 Azt a haszontalan szolgát pedig dobjátok ki a sötétségbe. Ott lesz majd sírás és fogcsikorgatás!”
  Máté 25:30 És a haszontalan szolgát vessétek a külső sötétségre; ott lészen sírás és fogcsikorgatás.
  Máté 25:30 A haszontalan szolgát pedig vessétek ki a külső sötétségre: ott lesz majd sírás és fogcsikorgatás."
  Máté 25:31 „Amikor az Emberfia eljön dicsőségében, az összes angyalával, akkor leül dicsőséges trónjára.
  Máté 25:31 Mikor pedig eljő az embernek Fia az ő dicsőségében, és ő vele mind a szent angyalok, akkor beül majd az ő dicsőségének királyiszékébe.
  Máté 25:31 "Amikor pedig az Emberfia eljön az ő dicsőségében, és vele az angyalok mind, akkor odaül dicsősége trónjára.
  Máté 25:32 Akkor minden nemzet összegyűlik elé, és ő kettéválasztja őket, ahogyan egy pásztor elválasztja a juhokat a kecskéktől.
  Máté 25:32 És elébe gyűjtetnek mind a népek, és elválasztja őket egymástól, miként a pásztor elválasztja a juhokat a kecskéktől.
  Máté 25:32 Összegyűjtenek eléje minden népet, ő pedig elválasztja őket egymástól, ahogyan a pásztor elválasztja a juhokat a kecskéktől.
  Máté 25:33 A juhokat a jobb oldalára, a kecskéket pedig a bal oldalára állítja.
  Máté 25:33 És a juhokat jobb keze felől, a kecskéket pedig bal keze felől állítja.
  Máté 25:33 A juhokat jobb keze felől, a kecskéket pedig bal keze felől állítja."
  Máté 25:34 Ezután a király így szól majd a jobb oldalán állókhoz: »Gyertek, Atyám áldottai! Örököljétek azt az királyságot, amit Isten a világ kezdete óta elkészített nektek!
  Máté 25:34 Akkor ezt mondja a király a jobb keze felől állóknak: Jertek, én Atyámnak áldottai, örököljétek ez országot, a mely számotokra készíttetett a világ megalapítása óta.
  Máté 25:34 "Akkor így szól a király a jobb keze felől állókhoz: Jöjjetek, Atyám áldottai, örököljétek a világ kezdete óta számotokra elkészített országot.
  Máté 25:35 Mert amikor éhes voltam, enni adtatok nekem. Amikor szomjas voltam, inni adtatok. Amikor idegen voltam, vendégül láttatok.
  Máté 25:35 Mert éheztem, és ennem adtatok; szomjúhoztam, és innom adtatok; jövevény voltam, és befogadtatok engem;
  Máté 25:35 Mert éheztem, és ennem adtatok, szomjaztam, és innom adtatok, jövevény voltam, és befogadtatok,
  Máté 25:36 Amikor nem volt ruhám, adtatok nekem. Amikor beteg voltam, gondoskodtatok rólam. Amikor börtönben voltam, meglátogattatok.«
  Máté 25:36 Mezítelen voltam, és megruháztatok; beteg voltam, és meglátogattatok; fogoly voltam, és eljöttetek hozzám.
  Máté 25:36 mezítelen voltam, és felruháztatok, beteg voltam, és meglátogattatok, börtönben voltam, és eljöttetek hozzám.
  Máté 25:37 Erre így felelnek majd az igaz emberek: »Uram, mikor volt az, amikor éhesnek láttunk téged és megetettünk téged? Mikor volt az, hogy szomjasnak láttunk téged, és inni adtunk neked?
  Máté 25:37 Akkor felelnek majd néki az igazak, mondván: Uram, mikor láttuk, hogy éheztél, és tápláltunk volna? vagy szomjúhoztál, és innod adtunk volna?
  Máté 25:37 Akkor így válaszolnak neki az igazak: Uram, mikor láttunk téged éhezni, hogy enned adtunk volna, vagy szomjazni, hogy innod adtunk volna?
  Máté 25:38 Mikor láttunk téged idegennek, és adtunk neked szállást? Mikor láttunk téged ruha nélkül, és adtunk neked ruhát?
  Máté 25:38 És mikor láttuk, hogy jövevény voltál, és befogadtunk volna? vagy mezítelen voltál, és felruháztunk volna?
  Máté 25:38 Mikor láttunk jövevénynek, hogy befogadtunk volna, vagy mezítelennek, hogy felruháztunk volna?
  Máté 25:39 Mikor láttunk betegnek vagy börtönben, hogy elmehettünk volna hozzád?«
  Máté 25:39 Mikor láttuk, hogy beteg vagy fogoly voltál, és hozzád mentünk volna?
  Máté 25:39 Mikor láttunk betegen vagy börtönben, hogy elmentünk volna hozzád?
  Máté 25:40 Akkor a király így válaszol majd erre: »Igazán mondom nektek: amikor megtettétek a legkisebb testvéreim egyikével, velem tettétek meg.«
  Máté 25:40 És felelvén a király, azt mondja majd nékik: Bizony mondom néktek, a mennyiben megcselekedtétek egygyel az én legkisebb atyámfiai közül, én velem cselekedtétek meg.
  Máté 25:40 A király így felel majd nekik: Bizony, mondom néktek, amikor megtettétek ezeket akárcsak eggyel is a legkisebb atyámfiai közül, velem tettétek meg."
  Máté 25:41 Ezután pedig így szól majd a király a bal oldalán állókhoz: »Menjetek előlem, átkozottak, az ördögnek és az ő angyalainak elkészített örök tűzre!
  Máté 25:41 Akkor szól majd az ő bal keze felől állókhoz is: Távozzatok tőlem, ti átkozottak, az örök tűzre, a mely az ördögöknek és az ő angyalainak készíttetett.
  Máté 25:41 "Akkor szól a bal keze felől állókhoz is: Menjetek előlem, átkozottak, az ördögnek és angyalainak elkészített örök tűzre.
  Máté 25:42 Mert éhes voltam, de nem adtatok enni. Szomjas voltam, de ti nem adtatok inni.
  Máté 25:42 Mert éheztem, és nem adtatok ennem; szomjúhoztam, és nem adtatok innom;
  Máté 25:42 Mert éheztem, és nem adtatok ennem, szomjaztam, és nem adtatok innom,
  Máté 25:43 Idegen voltam, de ti nem adtatok szállást. Nem volt ruhám, de ti nem öltöztettetek fel. Beteg voltam, börtönben voltam, de ti nem látogattatok meg.«
  Máté 25:43 Jövevény voltam, és nem fogadtatok be engem; mezítelen voltam, és nem ruháztatok meg engem; beteg és fogoly voltam, és nem látogattatok meg engem.
  Máté 25:43 jövevény voltam, és nem fogadtatok be, mezítelen voltam, és nem ruháztatok fel, beteg voltam, börtönben voltam, és nem látogattatok meg.
  Máté 25:44 Ők is ugyanazt fogják tőle kérdezni: »Uram, mikor láttunk téged éhesnek, szomjasnak vagy idegennek? Mikor láttunk téged ruha nélkül, betegen vagy börtönben, és nem segítettünk neked?«
  Máté 25:44 Akkor ezek is felelnek majd néki, mondván: Uram, mikor láttuk, hogy éheztél, vagy szomjúhoztál, vagy hogy jövevény, vagy mezítelen, vagy beteg, vagy fogoly voltál, és nem szolgáltunk volna néked?
  Máté 25:44 Akkor ezek is így válaszolnak neki: Uram, mikor láttunk téged éhezni vagy szomjazni, jövevénynek vagy mezítelennek, betegen vagy börtönben, amikor nem szolgáltunk neked?
  Máté 25:45 Akkor a király így válaszol nekik: »Igazán mondom nektek: amikor nem tettétek meg a legkisebb testvéreim egyikével, velem nem tettétek meg.«
  Máté 25:45 Akkor felel majd nékik, mondván: Bizony mondom néktek, a mennyiben nem cselekedtétek meg egygyel eme legkisebbek közül, én velem sem cselekedtétek meg.
  Máté 25:45 Akkor így felel nekik: Bizony, mondom néktek, amikor nem tettétek meg ezeket eggyel a legkisebbek közül, velem nem tettétek meg.
  Máté 25:46 Ezek elmennek az örök büntetésre. Az igazak pedig az örök életre mennek.”
  Máté 25:46 És ezek elmennek majd az örök gyötrelemre; az igazak pedig az örök életre.
  Máté 25:46 És ezek elmennek az örök büntetésre, az igazak pedig az örök életre."
  Máté Evangéliuma 24  |  Lap tetejére  |  Máté Evangéliuma 26  

A Biblia, a teljes Szentírás, Istennek a Szent Szellem által inspirált, csalhatatlan kijelentése.
Biblia - Máté Evangéliuma 25. fejezet - Egyszerű fordítás - Újszövetség, Károli Biblia, Új fordítású Biblia