Példabeszédek 22:1
Kivánatosb a jó hírnév nagy gazdagságnál; ezüstnél és aranynál a kedvesség jobb.
|
Példabeszédek
22:1
Többet ér a jó hírnév a nagy gazdagságnál, a jóindulat jobb az ezüstnél és az aranynál.
|
Példabeszédek
22:1
A good name is more to be desired than great wealth, and to be respected is better than silver and gold.
|
Példabeszédek 22:2
A gazdag és szegény összetalálkoznak, mindkettőt pedig az Úr szerzi.
|
Példabeszédek
22:2
Találkozik a gazdag a szegénnyel: mindegyiket az ÚR alkotta.
|
Példabeszédek
22:2
The man of wealth and the poor man come face to face: the Lord is the maker of them all.
|
Példabeszédek 22:3
Az eszes meglátja a bajt és elrejti magát; a bolondok pedig neki mennek és kárát vallják.
|
Példabeszédek
22:3
Ha az okos látja a veszedelmet, elrejtőzik, az együgyűek pedig belekeverednek, és megjárják.
|
Példabeszédek
22:3
The sharp man sees the evil and takes cover: the simple go straight on and get into trouble.
|
Példabeszédek 22:4
Az alázatosságnak bére az Úr félelme, gazdagság és tisztesség és élet.
|
Példabeszédek
22:4
Az alázatnak és az ÚR félelmének jutalma gazdagság, dicsőség és élet.
|
Példabeszédek
22:4
The reward of a gentle spirit and the fear of the Lord is wealth and honour and life.
|
Példabeszédek 22:5
Tövisek és tőrök vannak a gonosznak útában; a ki megőrzi a maga lelkét, távol jár azoktól.
|
Példabeszédek
22:5
Tövisek és kelepcék vannak a görbe úton: aki vigyáz magára, messze elkerüli azokat.
|
Példabeszédek
22:5
Thorns and nets are in the way of the twisted: he who keeps watch over his soul will be far from them.
|
Példabeszédek 22:6
Tanítsd a gyermeket az ő útjának módja szerint; még mikor megvénhedik is, el nem távozik attól.
|
Példabeszédek
22:6
Neveld a gyermeket a neki megfelelő módon, még ha megöregszik, akkor sem tér el attól.
|
Példabeszédek
22:6
If a child is trained up in the right way, even when he is old he will not be turned away from it.
|
Példabeszédek 22:7
A gazdag a szegényeken uralkodik, és szolgája a kölcsönvevő a kölcsönadónak.
|
Példabeszédek
22:7
A gazdag uralkodik a szegényeken, és az adós szolgája a kölcsönadónak.
|
Példabeszédek
22:7
The man of wealth has rule over the poor, and he who gets into debt is a servant to his creditor.
|
Példabeszédek 22:8
A ki vet álnokságot, arat nyomorúságot; és az ő haragjának vesszeje megtöretik.
|
Példabeszédek
22:8
Aki álnokságot vet, bajt arat, és megsemmisül haragjának botja.
|
Példabeszédek
22:8
By planting the seed of evil a man will get in the grain of sorrow, and the rod of his wrath will be broken.
|
Példabeszédek 22:9
Az irgalmas szemű ember megáldatik, mert adott az ő kenyeréből a szegénynek.
|
Példabeszédek
22:9
A jóságos tekintetű ember áldott lesz, mert ad kenyeréből a nincstelennek.
|
Példabeszédek
22:9
He who is kind will have a blessing, for he gives of his bread to the poor.
|
Példabeszédek 22:10
Ûzd el a csúfolót, és elmegy a háborgás is, és megszünik a patvarkodás és a szidalmazás.
|
Példabeszédek
22:10
Ûzd el a csúfolódót, és elmegy vele a perlekedés, megszűnik a peres ügy és a gyalázat.
|
Példabeszédek
22:10
Send away the man of pride, and argument will go out; truly fighting and shame will come to an end.
|
Példabeszédek 22:11
A ki szereti a szívnek tisztaságát, beszéde kedvesség: annak barátja a király.
|
Példabeszédek
22:11
Aki szereti a szív tisztaságát, és jóindulattal beszél, annak barátja a király.
|
Példabeszédek
22:11
He whose heart is clean is dear to the Lord; for the grace of his lips the king will be his friend.
|
Példabeszédek 22:12
Az Úrnak szemei megőrzik a tudományt; a hitetlennek beszédét pedig felforgatja.
|
Példabeszédek
22:12
Az ÚR szeme ügyel az ismeretre, a hűtlenek beszédét meghiúsítja.
|
Példabeszédek
22:12
The eyes of the Lord keep knowledge, but by him the acts of the false man will be overturned.
|
Példabeszédek 22:13
A rest azt mondja: oroszlán van ottkin, az utczák közepén megölettetném.
|
Példabeszédek
22:13
Ezt mondja a rest: Oroszlán van odakinn, megöl engem a szabadban.
|
Példabeszédek
22:13
The hater of work says, There is a lion outside: I will be put to death in the streets.
|
Példabeszédek 22:14
Mély verem az idegen asszonyoknak szája; a kire haragszik az Úr, oda esik.
|
Példabeszédek
22:14
Mély verem az idegen nő szája, beleesik, akire haragszik az ÚR.
|
Példabeszédek
22:14
The mouth of strange women is a deep hole: he with whom the Lord is angry will go down into it.
|
Példabeszédek 22:15
A gyermek elméjéhez köttetett a bolondság; de a fenyítés vesszeje messze elűzi ő tőle azt.
|
Példabeszédek
22:15
A gyermek szívéhez hozzátartozik az ostobaság, de a fenyítő bot kiűzi belőle.
|
Példabeszédek
22:15
Foolish ways are deep-seated in the heart of a child, but the rod of punishment will send them far from him.
|
Példabeszédek 22:16
A ki elnyomja a szegényt, hogy szaporítsa az ő marháját; a ki ád a gazdagnak: végre szűkölködésre jut.
|
Példabeszédek
22:16
Aki elnyomja a nincstelent, hogy maga gyarapodjék, és a gazdagnak ad, egyszer majd ínségre jut.
|
Példabeszédek
22:16
He who is cruel to the poor for the purpose of increasing his profit, and he who gives to the man of wealth, will only come to be in need.
|
Példabeszédek 22:17
Hajtsd füledet, és hallgasd a bölcseknek beszédeit; és a te elmédet figyelmeztesd az én tudományomra.
|
Példabeszédek
22:17
Fordítsd ide füledet, hallgasd a bölcsek szavait, és figyeljen elméd tudományomra!
|
Példabeszédek
22:17
Let your ear be bent down for hearing my words, and let your heart give thought to knowledge.
|
Példabeszédek 22:18
Mert gyönyörűséges lesz, ha megtartod azokat szívedben; legyenek együtt állandók a te ajkaidon!
|
Példabeszédek
22:18
Mert gyönyörűséget szerez, ha őrzöd azokat magadban, ajkadon is állandóan ott lesznek.
|
Példabeszédek
22:18
For it is a delight to keep them in your heart, to have them ready on your lips.
|
Példabeszédek 22:19
Hogy az Úrban legyen a te bizodalmad, arra tanítottalak ma téged, igen, téged.
|
Példabeszédek
22:19
Legyen az ÚRban bizodalmad, ezt tanítom ma neked, bizony, neked!
|
Példabeszédek
22:19
So that your faith may be in the Lord, I have made them clear to you this day, even to you.
|
Példabeszédek 22:20
Nem írtam-é néked drága szép tanulságokat, tanácsokban és tudományban?
|
Példabeszédek
22:20
Már előbb is írtam neked tanácsokat és tudnivalókat,
|
Példabeszédek
22:20
Have I not put in writing for you thirty sayings, with wise suggestions and knowledge,
|
Példabeszédek 22:21
Hogy tudtodra adjam néked az igazság beszédinek bizonyos voltát: hogy igaz beszédet vígy válaszul elküldőidnek.
|
Példabeszédek
22:21
tanítva téged arra, hogy ezek valóban igaz mondások, hogy igaz mondásokkal felelhess annak, aki küldött.
|
Példabeszédek
22:21
To make you see how certain are true words, so that you may give a true answer to those who put questions to you?
|
Példabeszédek 22:22
Ne rabold ki a szegényt, mert szegény ő; és meg ne rontsd a nyomorultat a kapuban;
|
Példabeszédek
22:22
Ne rabold ki a szegényt, mivel szegény ő, és ne tipord el a nyomorultat a kapuban!
|
Példabeszédek
22:22
Do not take away the property of the poor man because he is poor, or be cruel to the crushed ones when they come before the judge:
|
Példabeszédek 22:23
Mert az Úr forgatja azoknak ügyét, és az ő kirablóik életét elragadja.
|
Példabeszédek
22:23
Mert az ÚR perli perüket, és fosztogatóikat megfosztja életüktől.
|
Példabeszédek
22:23
For the Lord will give support to their cause, and take the life of those who take their goods.
|
Példabeszédek 22:24
Ne tarts barátságot a haragossal, és a dühösködővel ne menj;
|
Példabeszédek
22:24
Ne tarts barátságot a haragos természetűvel, és ne járj együtt a heveskedővel,
|
Példabeszédek
22:24
Do not be friends with a man who is given to wrath; do not go in the company of an angry man:
|
Példabeszédek 22:25
Hogy el ne tanuld az ő útait, és tőrt ne keress tennen magadnak.
|
Példabeszédek
22:25
mert megszokod ösvényeit, és magadnak állítasz csapdát!
|
Példabeszédek
22:25
For fear of learning his ways and making a net ready for your soul.
|
Példabeszédek 22:26
Ne légy azok közt, a kik kézbe csapnak, a kik adósságért kezeskednek.
|
Példabeszédek
22:26
Ne tartozz azok közé, akik kezet adnak, és adósságért kezességet vállalnak!
|
Példabeszédek
22:26
Be not one of those who give their hands in an agreement, or of those who make themselves responsible for debts:
|
Példabeszédek 22:27
Ha nincs néked miből megadnod; miért vegye el a te ágyadat te alólad?
|
Példabeszédek
22:27
Miért vegyék el alólad fekvőhelyedet is, ha nem lesz miből fizetned?
|
Példabeszédek
22:27
If you have nothing with which to make payment, he will take away your bed from under you.
|
Példabeszédek 22:28
Ne bontsd el a régi határt, melyet csináltak a te eleid.
|
Példabeszédek
22:28
Ne mozdítsd el az ősi határt, amelyet őseid jelöltek ki!
|
Példabeszédek
22:28
Let not the old landmark be moved which your fathers have put in place.
|
Példabeszédek 22:29
Láttál-é az ő dolgában szorgalmatos embert? A királyok előtt álland, nem marad meg az alsó rendűek között.
|
Példabeszédek
22:29
Ha látsz ügyesen dolgozó embert, az a királyok szolgálatába fog állani, nem marad az alacsonyrangúak szolgálatában.
|
Példabeszédek
22:29
Have you seen a man who is expert in his business? he will take his place before kings; his place will not be among low persons.
|