Példabeszédek 21:1
Mint a vizeknek folyásai, olyan a királynak szíve az Úrnak kezében, valahová akarja, oda hajtja azt!
|
Példabeszédek
21:1
Olyan az ÚR kezében a király szíve, mint a patak vize: arra vezeti, amerre akarja.
|
Példabeszédek
21:1
The king's heart in the hands of the Lord is like the water streams, and by him it is turned in any direction at his pleasure.
|
Példabeszédek 21:2
Az embernek minden úta igaz a maga szemei előtt; de a szívek vizsgálója az Úr.
|
Példabeszédek
21:2
Minden útját helyesnek tartja az ember, de az ÚR vizsgálja meg a szíveket.
|
Példabeszédek
21:2
Every way of a man seems right to himself, but the Lord is the tester of hearts.
|
Példabeszédek 21:3
Az igazságnak és igaz ítéletnek gyakorlását inkább szereti az Úr az áldozatnál.
|
Példabeszédek
21:3
Az igaz és törvényes cselekvést többre becsüli az ÚR, mint az áldozatot.
|
Példabeszédek
21:3
To do what is right and true is more pleasing to the Lord than an offering.
|
Példabeszédek 21:4
A szemnek fenhéjázása és az elmének kevélysége: az istentelenek szántása, bűn.
|
Példabeszédek
21:4
A gőgös tekintet és a kevély szív a bűnösök mécsese: vétek.
|
Példabeszédek
21:4
A high look and a heart of pride, of the evil-doer is sin.
|
Példabeszédek 21:5
A szorgalmatosnak igyekezete csak gyarapodásra van; valaki pedig hirtelenkedik, csak szükségre jut.
|
Példabeszédek
21:5
A szorgalmasnak a tervei csak hasznot hoznak, de mindenki, aki elsieti a dolgát, csak ínségbe jut.
|
Példabeszédek
21:5
The purposes of the man of industry have their outcome only in wealth; but one who is over-quick in acting will only come to be in need.
|
Példabeszédek 21:6
A hamisságnak nyelvével gyűjtött kincs elveszett hiábavalósága azoknak, a kik a halált keresik.
|
Példabeszédek
21:6
A hazug nyelvvel szerzett kincs tovaszálló pára és halálos csapda.
|
Példabeszédek
21:6
He who gets stores of wealth by a false tongue, is going after what is only breath, and searching for death.
|
Példabeszédek 21:7
Az istentelenek pusztítása magával ragadja őket; mert nem akartak igazságot cselekedni.
|
Példabeszédek
21:7
A bűnösöket elsodorja erőszakosságuk, mert nem akarják teljesíteni a törvényt.
|
Példabeszédek
21:7
By their violent acts the evil-doers will be pulled away, because they have no desire to do what is right.
|
Példabeszédek 21:8
Tekervényes a bűnös embernek úta; a tisztának cselekedete pedig igaz.
|
Példabeszédek
21:8
Tekervényes a bűnös ember útja, de a tisztának az eljárása egyenes.
|
Példabeszédek
21:8
Twisted is the way of him who is full of crime; but as for him whose heart is clean, his work is upright.
|
Példabeszédek 21:9
Jobb a tető ormán lakni, mint háborgó asszonynyal, és közös házban.
|
Példabeszédek
21:9
Jobb a tető sarkán lakni, mint zsémbes asszonnyal együtt a házban.
|
Példabeszédek
21:9
It is better to be living in an angle of the house-top, than with a bitter-tongued woman in a wide house.
|
Példabeszédek 21:10
Az istentelennek lelke kiván gonoszt; és az ő szeme előtt nem talál könyörületre az ő felebarátja.
|
Példabeszédek
21:10
A bűnös lelke rosszat kíván, még a barátjára sem néz jóindulattal.
|
Példabeszédek
21:10
The desire of the evil-doer is fixed on evil: he has no kind feeling for his neighbour.
|
Példabeszédek 21:11
Mikor a csúfolót büntetik, az együgyű lesz bölcs; mikor pedig a bölcset oktatják, ő veszi eszébe a tudományt.
|
Példabeszédek
21:11
Ha megbírságolják a csúfolódót, az együgyű lesz bölcs, de ha a bölcset oktatják, maga okul belőle.
|
Példabeszédek
21:11
When the man of pride undergoes punishment, the simple man gets wisdom; and by watching the wise he gets knowledge.
|
Példabeszédek 21:12
Nézi az igaz az istentelennek házát, hogy milyen veszedelembe jutottak az istentelenek.
|
Példabeszédek
21:12
Az igaz szemmel tartja a bűnös házát, és a bűnösöket romlásba dönti.
|
Példabeszédek
21:12
The Upright One, looking on the house of the evil-doer, lets sinners be overturned to their destruction.
|
Példabeszédek 21:13
A ki bedugja fülét a szegény kiáltására; ő is kiált, de meg nem hallgattatik.
|
Példabeszédek
21:13
Aki bedugja fülét a nincstelen segélykiáltására, annak sem válaszolnak majd, amikor ő kiált.
|
Példabeszédek
21:13
He whose ears are stopped at the cry of the poor, will himself get no answer to his cry for help.
|
Példabeszédek 21:14
A titkon adott ajándék elfordítja a haragot; és a kebelben való ajándék a kemény búsulást.
|
Példabeszédek
21:14
A titkon adott ajándék megenyhíti a haragot, és a zsebbe dugott vesztegetés a heves indulatot.
|
Példabeszédek
21:14
By a secret offering wrath is turned away, and the heat of angry feelings by money in the folds of the robe.
|
Példabeszédek 21:15
Vígasság az igaznak igazat cselekedni; de ijedelem a hamisság cselekedőinek.
|
Példabeszédek
21:15
Az igaznak öröm, ha a törvény jut érvényre, de a gonosztevőnek rettegés.
|
Példabeszédek
21:15
It is a joy to the good man to do right, but it is destruction to the workers of evil.
|
Példabeszédek 21:16
Az ember, a ki eltévelyedik az értelemnek útáról, az élet nélkül valók gyülekezetiben nyugszik.
|
Példabeszédek
21:16
Az értelem útjáról letévedő ember az árnyak gyülekezetébe jut majd.
|
Példabeszédek
21:16
The wanderer from the way of knowledge will have his resting-place among the shades.
|
Példabeszédek 21:17
Szűkölködő ember lesz, a ki szereti az örömet; a ki szereti a bort és az olajat, nem lesz gazdag!
|
Példabeszédek
21:17
Ínségre jut, aki szeret vigadozni, aki szereti a bort és az olajat, nem gazdagszik meg.
|
Példabeszédek
21:17
The lover of pleasure will be a poor man: the lover of wine and oil will not get wealth.
|
Példabeszédek 21:18
Az igazért váltságdíj az istentelen, és az igazak helyett a hitetlen büntettetik meg.
|
Példabeszédek
21:18
Váltságdíj lesz az igazért a bűnös, és a becsületesek helyett a hűtlen.
|
Példabeszédek
21:18
The evil-doer will be given as a price for the life of the good man, and the worker of deceit in the place of the upright.
|
Példabeszédek 21:19
Jobb lakozni a pusztának földén, mint a feddődő és haragos asszonynyal.
|
Példabeszédek
21:19
Jobb a puszta földjén lakni, mint zsémbes és bosszús asszonnyal.
|
Példabeszédek
21:19
It is better to be living in a waste land, than with a bitter-tongued and angry woman.
|
Példabeszédek 21:20
Kivánatos kincs és kenet van a bölcsnek házában; a bolond ember pedig eltékozolja azt.
|
Példabeszédek
21:20
Drága kincs és olaj van a bölcs hajlékában, az ostoba ember pedig eltékozolja azt.
|
Példabeszédek
21:20
There is a store of great value in the house of the wise, but it is wasted by the foolish man.
|
Példabeszédek 21:21
A ki követi az igazságot és az irgalmasságot, nyer életet, igazságot és tisztességet.
|
Példabeszédek
21:21
Aki igazságra és hűségre törekszik, életet, igazságot és megbecsülést talál.
|
Példabeszédek
21:21
He who goes after righteousness and mercy will get life, righteousness, and honour.
|
Példabeszédek 21:22
A hősök városába felmegy a bölcs, és lerontja az ő bizodalmoknak erejét.
|
Példabeszédek
21:22
Behatol a bölcs a hősök városába, és lerombolja megbízhatónak vélt erődjét.
|
Példabeszédek
21:22
A wise man goes up into the town of the strong ones, and overcomes its strength in which they put their faith.
|
Példabeszédek 21:23
A ki megőrzi száját és nyelvét, megtartja életét a nyomorúságtól.
|
Példabeszédek
21:23
Aki vigyáz a szájára és a nyelvére, életét őrzi meg a nyomorúságtól.
|
Példabeszédek
21:23
He who keeps watch over his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
|
Példabeszédek 21:24
A kevély dölyfösnek csúfoló a neve, a ki haragjában kevélységet cselekszik.
|
Példabeszédek
21:24
A kevély gőgösnek csúfolódó a neve, dühében gőgösen viselkedik.
|
Példabeszédek
21:24
The man of pride, lifted up in soul, is named high-hearted; he is acting in an outburst of pride.
|
Példabeszédek 21:25
A restnek kivánsága megemészti őt; mert az ő kezei nem akarnak dolgozni.
|
Példabeszédek
21:25
A restet megöli vágyakozása, mert nem akar dolgozni kezével;
|
Példabeszédek
21:25
The desire of the hater of work is death to him, for his hands will do no work.
|
Példabeszédek 21:26
Egész nap kivánságtól gyötretik; az igaz pedig ád, és nem tartóztatja meg adományát.
|
Példabeszédek
21:26
egész nap csak vágyakozik, az igaz pedig ad, és nem fukarkodik.
|
Példabeszédek
21:26
All the day the sinner goes after his desire: but the upright man gives freely, keeping nothing back.
|
Példabeszédek 21:27
Az istentelenek áldozatja útálatos; kivált mikor gonosz tettért viszi.
|
Példabeszédek
21:27
A bűnösök áldozata utálatos, kivált ha galád dologért hozzák.
|
Példabeszédek
21:27
The offering of evil-doers is disgusting: how much more when they give it with an evil purpose!
|
Példabeszédek 21:28
A hazug bizonyság elvész; a ki pedig jól figyelmez, örökké szól.
|
Példabeszédek
21:28
Aki hazugságot tanúsít, elvész, de aki meggyőződött az ügyről, az mindig beszélhet.
|
Példabeszédek
21:28
A false witness will be cut off, (UNTRANSLATED TEXT)
|
Példabeszédek 21:29
Megkeményíti az istentelen ember az ő orczáját; az igaz pedig jól rendeli az ő útát.
|
Példabeszédek
21:29
Szemtelen képet vág a bűnös ember, a becsületes pedig rendben tartja dolgait.
|
Példabeszédek
21:29
The evil-doer makes his face hard, but as for the upright, he gives thought to his way.
|
Példabeszédek 21:30
Nincs bölcseség, és nincs értelem, és nincs tanács az Úr ellen.
|
Példabeszédek
21:30
Nem használ a bölcsesség és az értelem, sem a tanács az ÚRral szemben.
|
Példabeszédek
21:30
Wisdom and knowledge and wise suggestions are of no use against the Lord.
|
Példabeszédek 21:31
Készen áll a ló az ütközetnek napjára; de az Úré a megtartás!
|
Példabeszédek
21:31
Készen áll a ló a csata napján, de az ÚR adja a győzelmet.
|
Példabeszédek
21:31
The horse is made ready for the day of war, but power to overcome is from the Lord.
|