Hitvallásunk

Kiadványok

Kiadói üzenet

Igehirdetések

Eseménynaptár

Kapcsolat

Linkek

Biblia

 

Támogatás


Keresés a Bibliában

Szórészlet(ek):


és:


és:


A Biblia próféciái: Az alapok - Amir Tsarfati, Barry Stagner

Amir Tsarfati, Barry Stagner

A Biblia próféciái: Az alapok

Olvasd velem Biblia (kék) - Doris Rikkers - Jean E. Syswerda

Doris Rikkers - Jean E. Syswerda

Olvasd velem Biblia (kék)

Olvasd velem Biblia (lila) - Doris Rikkers - Jean E. Syswerda

Doris Rikkers - Jean E. Syswerda

Olvasd velem Biblia (lila)

Üzleti titkok a Bibliából - Rabbi Daniel Lapin

Rabbi Daniel Lapin

Üzleti titkok a Bibliából

Karácsonyi Bibliai Böngésző - Gill Guide

Gill Guide

Karácsonyi Bibliai Böngésző

Bibliai böngésző - Gill Guide

Gill Guide

Bibliai böngésző

Y Design

Bibliafordítások - Károli Biblia
János Evangéliuma 1. fejezet


 

  <<< >>>  

  AZ ÖRÖMHÍR JÁNOS SZERINT
  János 1:1 A világ kezdete előtt már létezett az Ige. Az Ige Istennél volt, és Isten volt az Ige.
  János 1:1 Kezdetben már volt az Ige, az Ige Isten felé fordult és Isten volt az Ige.
  János 1:1 Kezdetben volt az Ige, és az Ige Istennél volt, és Isten volt az Ige.
  János 1:2 A világ kezdete előtt az Ige együtt volt Istennel.
  János 1:2 ? kezdetben az Isten felé fordulva volt.
  János 1:2 Ő kezdetben az Istennél volt.
  János 1:3 Minden általa lett, és nélküle semmi nem jött létre.
  János 1:3 Minden rajta keresztül támadt s egyetlen létez? sem lett ?nélküle.
  János 1:3 Minden általa lett, és nélküle semmi sem lett, ami létrejött.
  János 1:4 Benne volt az élet, és ez az élet volt az emberek világossága.
  János 1:4 Benne élet volt és az élet volt az emberek világossága.
  János 1:4 Benne élet volt, és az élet volt az emberek világossága.
  János 1:5 A világosság a sötétségben fénylik. A sötétség azonban nem győzte le a világosságot.
  János 1:5 A világosság fénylik a sötétségben és a sötétség azt fel nem tartóztatta.
  János 1:5 A világosság a sötétségben fénylik, de a sötétség nem fogadta be.
  János 1:6 Volt egy ember, akit Isten küldött. Jánosnak hívták.
  János 1:6 Támadt egy ember, kit Isten maga mell?l küldött el, a neve János.
  János 1:6 Megjelent egy ember, akit Isten küldött, akinek a neve János.
  János 1:7 Azért jött, hogy tanúskodjon a világosságról, hogy minden ember, aki hallja őt, higgyen.
  János 1:7 Tanúságtétel végett jött, hogy a világosság mellett tanúskodjék, hogy rajta keresztül mindenki hihessen.
  János 1:7 Ő tanúként jött, hogy bizonyságot tegyen a világosságról, és hogy mindenki higgyen általa.
  János 1:8 Nem ő volt a világosság, hanem azért jött, hogy a világosságról beszéljen az embereknek.
  János 1:8 Nem ? volt a világosság, csak azért jött, hogy a világosságról tanúságot tegyen.
  János 1:8 Nem ő volt a világosság, de a világosságról kellett bizonyságot tennie.
  János 1:9 Az igazi világosság már készen volt arra, hogy megjelenjen, és világosságot adjon minden embernek.
  János 1:9 Az igazi világosság, mely minden embert megvilágít, érkez?ben volt már a világra.
  János 1:9 Az Ige volt az igazi világosság, amely megvilágosít minden embert: ő jött el a világba.
  János 1:10 Az Ige már a világon volt, és bár ez a világ általa lett, a világ mégsem ismerte fel őt.
  János 1:10 A világban volt és a világ rajta keresztül támadt, de a világ nem ismerte ?t fel.
  János 1:10 A világban volt, és a világ általa lett, de a világ nem ismerte meg őt:
  János 1:11 A saját világába jött, de az övéi mégsem fogadták el.
  János 1:11 A sajátjába jött, de az övéi be nem fogadták.
  János 1:11 saját világába jött, és az övéi nem fogadták be őt.
  János 1:12 Azoknak azonban, akik elfogadták őt, jogot adott arra, hogy Isten gyermekei legyenek. Mindazoknak, akik hisznek benne.
  János 1:12 Ám mindazoknak, akik befogadták ?t, lehet?séget adott arra, hogy Isten gyermekeivé legyenek,
  János 1:12 Akik pedig befogadták, azokat felhatalmazta arra, hogy Isten gyermekeivé legyenek; mindazokat, akik hisznek az ő nevében,
  János 1:13 Ők nem a szokásos módon születtek, ahogyan a gyerekek szoktak születni, nem testi vágyból, és nem férfi kívánságából, hanem Istentől születtek.
  János 1:13 azoknak, akik nevében hisznek, az ? nevében, aki nem vérb?l, sem a hús akaratából, sem a férfi akaratából nem született, hanem Istenb?l.
  János 1:13 akik nem vérből, sem a test, sem a férfi akaratából, hanem Istentől születtek.
  János 1:14 Az Ige emberré lett, és közöttünk élt. Mi láttuk az ő dicsőségét, mint az Atya egyetlen Fiának dicsőségét. Ő telve volt kegyelemmel és igazsággal.
  János 1:14 Az Ige hússá lett, közöttünk vett szállást és mi megláttuk dics?ségét, mely olyan volt, mint az Atya mell?l érkez? Egyszülöttnek dics?sége: kegyelemmel és igazsággal teli.
  János 1:14 Az Ige testté lett, közöttünk lakott, és láttuk az ő dicsőségét, mint az Atya egyszülöttjének dicsőségét, telve kegyelemmel és igazsággal.
  János 1:15 János róla tanúskodott, és ezt hirdette: „Róla beszéltem, amikor azt mondtam, hogy aki utánam jön, nagyobb mint én, mert már előbb létezett, mint én.
  János 1:15 János tanúságot tett mellette és kiáltása így hangzott: „? az, akir?l azt mondtam: Utánam j? ugyan, mégis el?ttem lett: mert el?bb volt nálamnál.”
  János 1:15 János bizonyságot tett róla, és azt hirdette: "Ő volt az, akiről megmondtam: Aki utánam jön, megelőz engem, mert előbb volt, mint én."
  János 1:16 Ő telve volt kegyelemmel és igazsággal, és mindannyian sok áldást kaptunk ebből.
  János 1:16 Mert mi mindannyian abból kaptunk, akivel ? volt tele, kegyelmet kegyelem fejében.
  János 1:16 Mi pedig valamennyien az ő teljességéből kaptunk kegyelmet kegyelemre.
  János 1:17 A Törvényt Mózesen keresztül kaptuk, de a kegyelmet és az igazságot Jézus Krisztus által.
  János 1:17 Mert a törvényt Mózesen át adták, de a kegyelem és az igazság a Krisztus Jézuson át támadt.
  János 1:17 Mert a törvény Mózes által adatott, a kegyelem és az igazság Jézus Krisztus által jelent meg.
  János 1:18 Istent soha senki nem látta. Az egyetlen Fiú ismertette meg velünk milyen az Isten. Ő maga Isten és nagyon közel van az Atyához.”
  János 1:18 Senki sohasem látta Istent, az egyszülött Isten, aki az Atya kebelén van, ? jelentette ?t ki.
  János 1:18 Istent soha senki sem látta: az egyszülött Isten, aki az Atya kebelén van, az jelentette ki őt.
  János 1:19 János így tanúskodott, amikor a jeruzsálemi zsidó vezetők papokat és lévitákat küldtek hozzá, hogy megtudják, kicsoda ő.
  János 1:19 Így hangzott János tanúságtétele, amikor Jeruzsálemb?l a zsidók papokat és lévitákat küldtek hozzá, hogy megkérdezzék t?le: „Ki vagy te?”
  János 1:19 Ez János bizonyságtétele. Amikor a zsidók papokat és lévitákat küldtek hozzá Jeruzsálemből, hogy megkérdezzék tőle: "Ki vagy te?"
  János 1:20 János nem tagadta meg a választ, hanem nyíltan megmondta: „Nem én vagyok a Krisztus.”
  János 1:20 Megvallotta, nem tagadta el, megvallotta: „Nem én vagyok a Krisztus.”
  János 1:20 Akkor vallott, és nem tagadott. Ezt vallotta: "Én nem a Krisztus vagyok."
  János 1:21 Ekkor megkérdezték tőle: „Hát akkor ki vagy? Talán Illés?” „Nem” — mondta János. „Te vagy a próféta?” De János így felelt: „Nem az vagyok.”
  János 1:21 Megkérdezték: „Mi vagy hát? Te vagy Illés?” Azt felelte: „Nem vagyok.” „A próféta vagy te?” – Felelte: „Nem.”
  János 1:21 Erre megkérdezték tőle: "Hát akkor? Illés vagy te?" De kijelentette: "Nem az vagyok." - "A próféta vagy te?" Így válaszolt: "Nem."
  János 1:22 Ekkor ezt kérdezték tőle: „Ki vagy? Mondd meg, hogy válaszolhassunk azoknak, akik küldtek minket! Mit mondasz magadról?”
  János 1:22 „Ki vagy? – kérdezték t?le – hadd felelhessünk azoknak, akik elküldöttek minket. Mit mondasz magadról?”
  János 1:22 Ezt mondták tehát: "Ki vagy? - hogy választ adhassunk megbízóinknak: mit mondasz magadról?"
  János 1:23 János Ézsaiás próféta szavaival válaszolt: „A pusztában kiáltó hang vagyok, aki ezt mondja: ‘Készítsétek az Úr útját!’” Ézs 40:3
  János 1:23 „Pusztában kiáltozónak szava vagyok én – felelte. Tegyétek egyenessé az Úrnak útját, mint Ézsaiás, a próféta megmondta.”
  János 1:23 Erre ő így felelt: "Én kiáltó hang vagyok a pusztában: készítsetek egyenes utat az Úrnak, ahogyan Ézsaiás próféta megmondta."
  János 1:24 Ezeket az embereket a farizeusok küldték.
  János 1:24 A küldöttek a farizeusok közül valók voltak.
  János 1:24 A küldöttek között voltak farizeusok is,
  János 1:25 Tovább kérdezgették Jánost: „Ha nem vagy a Krisztus, sem Illés, sem pedig a próféta, akkor miért meríted be az embereket?”
  János 1:25 Aztán megkérdezték: „Miért merítesz be, ha sem a Krisztus nem vagy, sem Illés, sem a próféta?”
  János 1:25 és ezek tovább kérdezték őt: "Miért keresztelsz tehát, ha nem te vagy a Krisztus, sem Illés, sem pedig a próféta?"
  János 1:26 János erre így válaszolt: „Én vízbe merítem be az embereket. De van közöttetek valaki, akit ti nem ismertek.
  János 1:26 János így felelt: „Én vízbe merítek, köztetek áll azonban valaki, akit nem ismertek,
  János 1:26 János így válaszolt nekik: "Én vízzel keresztelek. De közöttetek áll az, akit ti nem ismertek,
  János 1:27 Ő az, aki utánam jön, és én arra sem vagyok méltó, hogy a saruja szíját kioldjam.”
  János 1:27 aki utánam j?, kinek még a saruja szíját megoldani sem vagyok én méltó.”
  János 1:27 aki utánam jön, és akinek saruja szíját megoldani sem vagyok méltó."
  János 1:28 Mindezek Betániában, a Jordán folyón túl történtek, ahol János bemerítette az embereket.
  János 1:28 Ezek történtek a Jordánon túl, Betániában, ahol János a bemerítést végezte.
  János 1:28 Ez Betániában történt, a Jordánon túl, ahol János keresztelt.
  János 1:29 Másnap János meglátta Jézust, amint feléje közeledett, és így szólt: „Nézzétek, ő az Isten Báránya, aki elveszi az emberek bűneit!
  János 1:29 Következ? napon látja János, hogy Jézus hozzámegy és így szól: „Íme az Istennek Báránya, ki elveszi a világnak vétkeit.
  János 1:29 Másnap János látta Jézust, amint jön felé, és így szólt: "Íme, az Isten Báránya, aki hordozza a világ bűnét!
  János 1:30 Ő az, akiről azt mondtam, hogy utánam jön, mégis nagyobb nálam, mert már előttem is létezett.
  János 1:30 ? az, akir?l azt mondtam: Utánam j? egy férfi, ki már el?ttem is megvolt, mert el?bb volt nálam.
  János 1:30 Ő az, akiről én megmondtam: Utánam jön egy férfi, aki megelőzött engem, mert előbb volt, mint én.
  János 1:31 Én nem ismertem őt, de eljöttem, hogy vízbe merítsem az embereket, azért hogy Izrael megismerhesse őt.”
  János 1:31 Én ugyan nem ismertem ?t, de hogy nyilvánosan ismert legyen Izráel el?tt, azért jöttem én a vízbe merítéssel.”
  János 1:31 Én nem ismertem őt, de azért jöttem, és azért keresztelek vízzel, hogy ismertté legyen Izráel előtt."
  János 1:32 Ezután János így tanúskodott: „Láttam a Szent Szellemet, amint leszállt a Mennyből, mint egy galamb, és megnyugodott rajta.
  János 1:32 János aztán tanúságot tett: „A szemem el?tt szállott le a Szellem az égb?l, mint egy galamb és ?rajta megült.
  János 1:32 Így tett erről bizonyságot János: "Láttam, hogy a Lélek leszállt az égből, mint egy galamb, és megnyugodott rajta.
  János 1:33 Én magam nem ismertem őt, de aki elküldött, hogy vízbe merítsem az embereket, azt mondta nekem: ‘Akire látod, hogy leszáll a Szent Szellem, és megnyugszik rajta, ő az, aki majd Szent Szellembe merít be.’
  János 1:33 Én ugyan nem ismertem ?t, de aki elküldött, hogy vízbe merítsek, az szólt nekem: Akire látod, hogy a Szellem leszáll, és rajta marad, az az, aki Szellembe fog meríteni.
  János 1:33 Én nem ismertem őt, de aki elküldött engem, hogy vízzel kereszteljek, ő mondta nekem: Akire látod a Lelket leszállni és megnyugodni rajta, ő az, aki Szentlélekkel keresztel.
  János 1:34 Én pedig láttam, és tanúsítom, hogy ő az Isten Fia.”
  János 1:34 Én szemtanúja voltam annak, hogy ? az Istennek Fia.”
  János 1:34 Én láttam, és bizonyságot tettem arról, hogy ez az Isten Fia."
  János 1:35 Másnap is ott volt János két tanítványával.
  János 1:35 A következ? napon János megint ott állott s a tanítványai közül még kett?.
  János 1:35 Másnap ismét ott állt János két tanítványával együtt,
  János 1:36 Amikor látta, hogy arra jön Jézus, így szólt: „Nézzétek, az Isten Báránya!”
  János 1:36 Mikor ránézett az arra járkáló Jézusra, így szólt: „Íme az Istennek Báránya.”
  János 1:36 és rátekintve Jézusra, aki arra járt, így szólt: "Íme, az Isten Báránya!"
  János 1:37 Amikor ezt a két tanítvány meghallotta, Jézus után indultak.
  János 1:37 Meghallotta két tanítványa, hogy ezt mondta és utána mentek Jézusnak.
  János 1:37 Meghallotta a két tanítvány, hogy ő ezt mondta, és követték Jézust.
  János 1:38 Jézus megfordult, és amikor látta, hogy követik, megkérdezte tőlük: „Mit akartok?” Ők pedig így válaszoltak: „Rabbi (ez azt jelenti: Mester), hol laksz?”
  János 1:38 Jézus hátrafordult és mikor meglátta, hogy követik, megszólította ?ket: „Mit kerestek?” Azok így feleltek: „Rabbi (aminek fordítása: tanító), hol szálltál meg?”
  János 1:38 Jézus megfordult, és amikor meglátta, hogy követik őt, megszólította őket: "Mit kerestek?" Ők pedig ezt válaszolták: "Rabbi - ami azt jelenti: Mester -, hol van a lakásod?"
  János 1:39 Jézus erre azt mondta: „Gyertek, és nézzétek meg!” Ők pedig vele mentek, megnézték, hol lakik, és aznap vele maradtak. Körülbelül délután négy óra volt akkor.
  János 1:39 „Jöjjetek és lássátok meg!” – felelte nekik. Elmentek hát és meglátták, hol van szálláson és azon a napon nála maradtak.
  János 1:39 Ő így szólt: "Jöjjetek, és meglátjátok." Elmentek tehát, meglátták, hol lakik, és nála maradtak azon a napon; körülbelül délután négy óra volt ekkor.
  János 1:40 A két tanítvány közül, akik hallották Jánost, és követték Jézust, az egyik András volt, Simon Péter testvére.
  János 1:40 Mintegy tíz óra volt. A közül a két tanítvány közül, akik Jánostól a közlést hallották, és Jézust követték, az egyik András volt, Simon Péter testvére.
  János 1:40 A kettő közül, akik ezt hallották Jánostól és követték őt, András, Simon Péter testvére volt az egyik.
  János 1:41 András azonnal megkereste testvérét, Simont, és elmondta neki, hogy megtalálták a Messiást (ez azt jelenti: Krisztus).
  János 1:41 ? el?ször saját testvérével, Simonnal találkozott és ezt mondta neki: „Megtaláltuk a Messiást” (minek fordítása: Krisztus, azaz Felkent).
  János 1:41 Ő mihelyt találkozott testvérével, Simonnal, ezt mondta neki: "Megtaláltuk a Messiást" - (ami azt jelenti: Felkent).
  János 1:42 El is vitte Simon Pétert Jézushoz. Jézus ránézett, és ezt mondta: „Te Simon vagy, Jóna fia. Kéfás lesz a neved.” Ez azt jeleni: Kőszikla.
  János 1:42 Elvezette ?t Jézushoz. Jézus ránézett és megjegyezte: „Te vagy János fia, Simon, téged Kéfásznak fognak nevezni” (minek fordítása Petrosz, azaz K?).
  János 1:42 Odavitte Jézushoz, aki rátekintve így szólt: "Te Simon vagy, Jóna fia: téged Kéfásnak fognak hívni" - (ami azt jelenti: Kőszikla).
  János 1:43 Másnap Jézus el akart menni Galileába. Ekkor találkozott Fülöppel, és így szólt hozzá: „Kövess engem!”
  János 1:43 A következ? napon Galileába akart elutazni s találkozott Fülöppel. – „Kövess engem” – mondta Jézus neki.
  János 1:43 Másnap Jézus Galileába akart indulni. Ekkor találkozott Fülöppel, és így szólt hozzá: "Kövess engem!"
  János 1:44 Fülöp Bétsaidából, András és Péter városából való volt.
  János 1:44 Fülöp Betsaidából, András és Péter városából való volt.
  János 1:44 Fülöp pedig Bétsaidából származott, András és Péter városából.
  János 1:45 Később Fülöp találkozott Nátánaéllel, és elmondta neki: „Megtaláltuk azt, akiről Mózes írt a Törvényben, és akiről a próféták is írtak, Jézust, József fiát, aki Názáretből való.”
  János 1:45 Fülöp találkozott Nátánáéllel és ezt mondta neki: „Megtaláltuk azt, akir?l Mózes a törvényben és a próféták szólottak, József fiát, Jézust, a Názáretit.”
  János 1:45 Fülöp találkozott Nátánaéllel, és így szólt hozzá: "Megtaláltuk azt, akiről Mózes írt a törvényben, akiről a próféták is írtak: Jézust, a József fiát, aki Názáretből származik."
  János 1:46 Nátánaél így válaszolt: „Jöhet-e valami jó Názáretből?” Fülöp pedig azt mondta: „Gyere, és nézd meg!”
  János 1:46 Nátánáél megkérdezte t?le: „Názáretb?l támadhat-e valami jó?” „Jöjj és lásd meg!” – felelte neki Fülöp.
  János 1:46 "Származhat-e valami jó Názáretből?" - kérdezte tőle Nátánaél. Fülöp így válaszolt: "Jöjj, és lásd meg!"
  János 1:47 Jézus látta, amint Nátánaél közeledett felé, és azt mondta róla: „Nézzétek, itt van egy igazi Izraelita, akiben nincs semmi hamisság.”
  János 1:47 Jézus látta Nátánáélt amint hozzáment és ezt mondta róla: „Lám, egy igazán izraelita: kiben nincsen csalárdság.”
  János 1:47 Amikor Jézus látta, hogy Nátánáel közeledik feléje, azt mondta róla: "Íme, egy igazi izráelita, akiben nincsen álnokság."
  János 1:48 Ekkor Nátánaél megkérdezte: „Honnan ismersz engem?” Jézus pedig így felelt: „Láttalak a fügefa alatt, mielőtt Fülöp idehívott.”
  János 1:48 „Honnan ismersz engem” – kérdezte t?le Nátánáél. Jézus azt felelte neki: „Miel?tt Fülöp hívott volna, láttalak, ahogy a fügefa alatt voltál.”
  János 1:48 Nátánáel megkérdezte tőle: "Honnan ismersz engem?" Jézus így válaszolt neki: "Mielőtt Fülöp idehívott, láttam, hogy a fügefa alatt voltál."
  János 1:49 Erre Nátánaél így válaszolt: „Rabbi, te vagy az Isten Fia, Izrael Királya!” Jézus pedig megkérdezte:
  János 1:49 – „Rabbi! – felelte neki Nátánáél – Te az Isten Fia vagy, az Izráel királya.”
  János 1:49 Nátánáel így szólt hozzá: "Mester, te vagy az Isten Fia, te vagy Izráel királya!"
  János 1:50 „Azért hiszel, mert azt mondtam, hogy láttalak a fügefa alatt? Ennél nagyobb dolgokat is látsz majd.”
  János 1:50 Jézus ezt válaszolta neki: „Mert azt mondtam: Láttalak a fügefa alatt, hiszel? Nagyobbakat látsz majd ezeknél.”
  János 1:50 Jézus így válaszolt neki: "Mivel azt mondtam neked, hogy láttalak a fügefa alatt, hiszel? Ennél nagyobb dolgokat fogsz látni."
  János 1:51 És így folytatta: „Igazán mondom nektek: látjátok majd, hogy megnyílik a Menny, és Isten angyalai felszállnak és leszállnak az Emberfiára.”
  János 1:51 Aztán így szólt hozzá: „Bizony, bizony azt mondom nektek: Megnyitva fogjátok látni az eget s látni fogjátok Isten angyalait, amint föl s alá szállanak az embernek Fiára.”
  János 1:51 És hozzátette: "Bizony, bizony, mondom néktek: meglátjátok a megnyílt eget és az Isten angyalait, amint felszállnak, és leszállnak az Emberfiára."
  Lukács Evangéliuma 24  |  Lap tetejére  |  János Evangéliuma 2  

A Biblia, a teljes Szentírás, Istennek a Szent Szellem által inspirált, csalhatatlan kijelentése.
Biblia - János Evangéliuma 1. fejezet - Egyszerű fordítás - Újszövetség, Csia Lajos - Újszövetség, Új fordítású Biblia