Hitvallásunk

Kiadványok

Kiadói üzenet

Igehirdetések

Eseménynaptár

Kapcsolat

Linkek

Biblia

 

Támogatás


Keresés a Bibliában

Szórészlet(ek):


és:


és:


PÉNZÜGYEK a Biblia tükrében - Balázs István

Balázs István

PÉNZÜGYEK a Biblia tükrében

Bibliai alapfogalmak - Cseri Kálmán

Cseri Kálmán

Bibliai alapfogalmak

120 kérdés a bibliai próféciákról - Arno Froese

Arno Froese

120 kérdés a bibliai próféciákról

Bibliai matricás füzet 2. - Sally Ann Wright, Moira Maclean

Sally Ann Wright, Moira Maclean

Bibliai matricás füzet 2.

Zsebméretű Károli Biblia - Bőrkötés, aranymetszés -

Zsebméretű Károli Biblia - Bőrkötés, aranymetszés

Y Design

Bibliafordítások - Károli Biblia
Példabeszédek könyve 5. fejezet


 

  <<< >>>  

  Példabeszédek 5:1 Fiam! az én bölcseségemre figyelmezz, az én értelmemre hajtsd a te füledet,
  Példabeszédek 5:1 Fiam, figyelj bölcsességemre, hallgasd meg értelmes szavaimat!
  Példabeszédek 5:1 My son, give attention to my wisdom; let your ear be turned to my teaching:
  Példabeszédek 5:2 Hogy megtartsd a meggondolást, és a tudományt a te ajakid megőrizzék.
  Példabeszédek 5:2 Maradj megfontolt, és ügyelj, hogy ajkad okosan szóljon!
  Példabeszédek 5:2 So that you may be ruled by a wise purpose, and your lips may keep knowledge.
  Példabeszédek 5:3 Mert színmézet csepeg az idegen asszony ajka, és símább az olajnál az ő ínye.
  Példabeszédek 5:3 Mert színméz csepeg a más asszonyának ajkáról, és ínye simább az olajnál.
  Példabeszédek 5:3 For honey is dropping from the lips of the strange woman, and her mouth is smoother than oil;
  Példabeszédek 5:4 De annak vége keserű, mint az üröm, éles, mint a kétélű tőr.
  Példabeszédek 5:4 De a végén keserű lesz, mint az üröm, éles, mint a kétélű kard.
  Példabeszédek 5:4 But her end is bitter as wormwood, and sharp as a two-edged sword;
  Példabeszédek 5:5 Az ő lábai a halálra mennek, az ő léptei a sírba törekszenek.
  Példabeszédek 5:5 Lábai a halál felé visznek, léptei a holtak hazájába tartanak.
  Példabeszédek 5:5 Her feet go down to death, and her steps to the underworld;
  Példabeszédek 5:6 Az életnek útját hogy ne követhesse, ösvényei változókká lettek, a nélkül, hogy ő eszébe venné.
  Példabeszédek 5:6 Nem az élet ösvényét járja, téves úton jár, és maga sem tudja.
  Példabeszédek 5:6 She never keeps her mind on the road of life; her ways are uncertain, she has no knowledge.
  Példabeszédek 5:7 Most azért, fiaim, hallgassatok engem, és ne távozzatok el számnak beszéditől!
  Példabeszédek 5:7 Most azért, fiaim, hallgassatok rám, ne térjetek el attól, amit mondok!
  Példabeszédek 5:7 Give ear to me then, my sons, and do not put away my words from you.
  Példabeszédek 5:8 Távoztasd el attól útadat, és ne közelgess házának ajtajához,
  Példabeszédek 5:8 Messze kerüld el az ilyen nőt, ne közelíts háza ajtajához,
  Példabeszédek 5:8 Go far away from her, do not come near the door of her house;
  Példabeszédek 5:9 Hogy másoknak ne add a te ékességedet, és esztendeidet a kegyetlennek;
  Példabeszédek 5:9 különben másoknak kell adnod méltóságodat, és éveidet a kegyetleneknek;
  Példabeszédek 5:9 For fear that you may give your honour to others, and your wealth to strange men:
  Példabeszédek 5:10 Hogy ne az idegenek teljenek be a te marháiddal, és a te keresményed más házába ne jusson.
  Példabeszédek 5:10 bitorlók élik föl életerődet, és kereseted idegen házába kerül.
  Példabeszédek 5:10 And strange men may be full of your wealth, and the fruit of your work go to the house of others;
  Példabeszédek 5:11 Hogy nyögnöd kelljen életed végén, a mikor megemésztetik a te húsod és a te tested,
  Példabeszédek 5:11 Nyögni fogsz majd a végén, amikor tönkremegy tested és életed.
  Példabeszédek 5:11 And you will be full of grief at the end of your life, when your flesh and your body are wasted;
  Példabeszédek 5:12 És azt kelljen mondanod: miképen gyűlöltem az erkölcsi tanítást, és a fenyítéket útálta az én elmém,
  Példabeszédek 5:12 És ezt mondod: Miért is gyűlöltem az intést, miért utáltam szívből a feddést?
  Példabeszédek 5:12 And you will say, How was teaching hated by me, and my heart put no value on training;
  Példabeszédek 5:13 És nem hallgattam az én vezetőim szavát, és az én tanítóimhoz nem hajtottam fülemet!
  Példabeszédek 5:13 Miért nem hallgattam tanítóim szavára, miért nem figyeltem oktatóimra?
  Példabeszédek 5:13 I did not give attention to the voice of my teachers, my ear was not turned to those who were guiding me!
  Példabeszédek 5:14 Kevés híja volt, hogy minden gonoszságba nem merültem a gyülekezetnek és községnek közepette!
  Példabeszédek 5:14 Majdnem belekerültem minden rosszba, amit egy társaság vagy csoport elkövethet.
  Példabeszédek 5:14 I was in almost all evil in the company of the people.
  Példabeszédek 5:15 Igyál vizet a te kútadból, és a te forrásod közepiből folyóvizet.
  Példabeszédek 5:15 A magad kútjából igyál vizet, és csörgedező vizet a magad forrásából!
  Példabeszédek 5:15 Let water from your store and not that of others be your drink, and running water from your fountain.
  Példabeszédek 5:16 Kifolynak-é a te forrásid, az utczákra a te vized folyásai?
  Példabeszédek 5:16 Ne folyjanak forrásaid az utcára, és patakjaid a terekre!
  Példabeszédek 5:16 Let not your springs be flowing in the streets, or your streams of water in the open places.
  Példabeszédek 5:17 Egyedül tied legyenek, és nem az idegenekéi veled.
  Példabeszédek 5:17 Egyedül tiéid legyenek, ne oszd meg másokkal!
  Példabeszédek 5:17 Let them be for yourself only, not for other men with you.
  Példabeszédek 5:18 Legyen a te forrásod áldott, és örvendezz a te ifjúságod feleségének.
  Példabeszédek 5:18 Legyen forrásod áldott, és örülj ifjúkorodban elvett feleségednek.
  Példabeszédek 5:18 Let blessing be on your fountain; have joy in the wife of your early years.
  Példabeszédek 5:19 A szerelmes szarvas, és kedves zerge; az ő emlői elégítsenek meg téged minden időben, az ő szerelmében gyönyörködjél szüntelen.
  Példabeszédek 5:19 Szerelmes szarvasünő és kedves őzike ő, keblei gyönyörködtetnek mindenkor, szerelmétől mindig mámoros leszel.
  Példabeszédek 5:19 As a loving hind and a gentle doe, let her breasts ever give you rapture; let your passion at all times be moved by her love.
  Példabeszédek 5:20 És miért bujdosnál, fiam, az idegen után, és ölelnéd keblét az idegennek?
  Példabeszédek 5:20 Miért mámorosodnál meg, fiam, a más asszonyától, miért ölelnéd idegen asszony keblét?
  Példabeszédek 5:20 Why let yourself, my son, go out of the way with a strange woman, and take another woman in your arms?
  Példabeszédek 5:21 Mert az Úrnak szemei előtt vannak mindenkinek útai, és minden ösvényeit ő rendeli.
  Példabeszédek 5:21 Mert az ÚR látja az ember útjait, és figyeli minden lépését.
  Példabeszédek 5:21 For a man's ways are before the eyes of the Lord, and he puts all his goings in the scales.
  Példabeszédek 5:22 A maga álnokságai fogják meg az istentelent, és a saját bűnének köteleivel kötöztetik meg.
  Példabeszédek 5:22 Saját bűnei fogják meg a bűnöst, és saját vétkei kötözik meg.
  Példabeszédek 5:22 The evil-doer will be taken in the net of his crimes, and prisoned in the cords of his sin.
  Példabeszédek 5:23 Ő meghal fenyíték híján, és bolondságának sokasága miatt támolyog.
  Példabeszédek 5:23 Meghal az ilyen, mert nem fogadta meg az intést, és a sok bolondság megmámorosította.
  Példabeszédek 5:23 He will come to his end for need of teaching; he is so foolish that he will go wandering from the right way.
  Példabeszédek könyve 4  |  Lap tetejére  |  Példabeszédek könyve 6  

A Biblia, a teljes Szentírás, Istennek a Szent Szellem által inspirált, csalhatatlan kijelentése.
Biblia - Példabeszédek könyve 5. fejezet - Károli Biblia - 'Szellem'-es, Új fordítású Biblia, Bible Basic English