Példabeszédek 12:1
A ki szereti a dorgálást, szereti a tudományt; a ki pedig gyűlöli a fenyítéket, oktalan az.
|
Példabeszédek
12:1
Aki szereti az intelmet, szereti a tudást, aki pedig gyűlöli a feddést, az ostoba marad.
|
Példabeszédek
12:1
A lover of training is a lover of knowledge; but a hater of teaching is like a beast.
|
Példabeszédek 12:2
A jó ember jóakaratot nyer az Úrtól; de a gonosz embert kárhoztatja ő.
|
Példabeszédek
12:2
A jó ember jóakaratot nyer az ÚRtól, de az alattomos embert ő bűnösnek tartja.
|
Példabeszédek
12:2
A good man has grace in the eyes of the Lord; but the man of evil designs gets punishment from him.
|
Példabeszédek 12:3
Nem erősül meg ember az istentelenséggel; az igazaknak pedig gyökerök ki nem mozdul.
|
Példabeszédek
12:3
Nem áll szilárdan a bűnösen élő ember, de az igazak gyökere mozdíthatatlan.
|
Példabeszédek
12:3
No man will make himself safe through evil-doing; but the root of upright men will never be moved.
|
Példabeszédek 12:4
A derék asszony koronája az ő férjének; de mint az ő csontjaiban való rothadás, olyan a megszégyenítő.
|
Példabeszédek
12:4
A derék asszony urának koronája, de mint a csontszú, olyan a szégyentelen.
|
Példabeszédek
12:4
A woman of virtue is a crown to her husband; but she whose behaviour is a cause of shame is like a wasting disease in his bones.
|
Példabeszédek 12:5
Az igazaknak gondolatjaik igazak; az istentelenek tanácsa csalás.
|
Példabeszédek
12:5
Az igazak gondolatai helyesek, a bűnösök szándékai csalárdak.
|
Példabeszédek
12:5
The purposes of upright men are right, but the designs of evil-doers are deceit.
|
Példabeszédek 12:6
Az istenteleneknek beszédei leselkednek a vér után; az igazaknak pedig szája megszabadítja azokat.
|
Példabeszédek
12:6
A bűnösök szavai vérszomjasak, de a becsületeseket megmenti beszédük.
|
Példabeszédek
12:6
The words of sinners are destruction for the upright; but the mouth of upright men is their salvation.
|
Példabeszédek 12:7
Leomlanak az istentelenek, és oda lesznek; az igazak háza pedig megáll.
|
Példabeszédek
12:7
Romlás éri a bűnösöket, és odalesznek, de az igazak háza megmarad.
|
Példabeszédek
12:7
Evil-doers are overturned and never seen again, but the house of upright men will keep its place.
|
Példabeszédek 12:8
Az ő értelme szerint dicsértetik a férfiú; de az elfordult elméjű útálatos lesz.
|
Példabeszédek
12:8
Értelmének megfelelően dicsérik az embert, a fondorlatos szívűt pedig megvetik.
|
Példabeszédek
12:8
A man will be praised in the measure of his wisdom, but a wrong-minded man will be looked down on.
|
Példabeszédek 12:9
Jobb, a kit kevésre tartanak, és szolgája van, mint a ki magát felmagasztalja, és szűk kenyerű.
|
Példabeszédek
12:9
Jobb annak, akit lebecsülnek, de szolgája van, mint annak, aki dicsekszik, de alig van kenyere.
|
Példabeszédek
12:9
He who is of low position and has a servant, is better than one who has a high opinion of himself and is in need of bread.
|
Példabeszédek 12:10
Az igaz az ő barmának érzését is ismeri, az istentelenek szíve pedig kegyetlen.
|
Példabeszédek
12:10
Az igaz törődik még állatjának kívánságával is, a bűnösnek még az irgalma is kegyetlen.
|
Példabeszédek
12:10
An upright man has thought for the life of his beast, but the hearts of evil-doers are cruel.
|
Példabeszédek 12:11
A ki míveli az ő földét, megelégedik eledellel; a ki pedig követ hiábavalókat, bolond az.
|
Példabeszédek
12:11
Aki műveli földjét, jóllakik kenyérrel, de aki hiábavalóságokat hajszol, az esztelen.
|
Példabeszédek
12:11
He who does work on his land will not be short of bread; but he who goes after foolish men is without sense.
|
Példabeszédek 12:12
Kivánja az istentelen a gonoszok prédáját; de az igaznak gyökere ád gyümölcsöt.
|
Példabeszédek
12:12
A bűnös a gonoszsággal szerzett zsákmányra vágyik, az igazak mégis gyökeret vernek.
|
Példabeszédek
12:12
The resting-place of the sinner will come to destruction, but the root of upright men is for ever.
|
Példabeszédek 12:13
Az ajkaknak vétkében gonosz tőr van, de kimenekedik a nyomorúságból az igaz.
|
Példabeszédek
12:13
A vétkes ajak veszedelmes csapda, de az igaz kikerül a bajból.
|
Példabeszédek
12:13
In the sin of the lips is a net which takes the sinner, but the upright man will come out of trouble.
|
Példabeszédek 12:14
Az ő szájának gyümölcséből elégedik meg a férfi jóval; és az ő cselekedetének fizetését veszi az ember önmagának.
|
Példabeszédek
12:14
Amit mond az ember, annak a gyümölcséből lakik jól, és amit tesz az ember, azt fizetik neki vissza.
|
Példabeszédek
12:14
From the fruit of his mouth will a man have good food in full measure, and the work of a man's hands will be rewarded.
|
Példabeszédek 12:15
A bolondnak úta helyes az ő szeme előtt, de a ki tanácscsal él, bölcs az.
|
Példabeszédek
12:15
A bolond helyesnek tartja a maga útját, a bölcs pedig hallgat a tanácsra.
|
Példabeszédek
12:15
The way of the foolish man seems right to him? but the wise man gives ear to suggestions.
|
Példabeszédek 12:16
A bolondnak haragja azon napon megismertetik; elfedezi pedig a szidalmat az eszes ember.
|
Példabeszédek
12:16
A bolond bosszúsága azonnal kitudódik, az okos pedig leplezi szégyenét.
|
Példabeszédek
12:16
A foolish man lets his trouble be openly seen, but a sharp man keeps shame secret.
|
Példabeszédek 12:17
A ki igazán szól, megjelenti az igazságot, a hamis bizonyság pedig az álnokságot.
|
Példabeszédek
12:17
Aki igazán szól, az igazat mondja el, a hamis tanú pedig a csalárdságot.
|
Példabeszédek
12:17
The breathing out of true words gives knowledge of righteousness; but a false witness gives out deceit.
|
Példabeszédek 12:18
Van olyan, a ki beszél hasonlókat a tőrszúrásokhoz; de a bölcseknek nyelve orvosság.
|
Példabeszédek
12:18
Van, akinek a fecsegése olyan, mint a tőrdöfés, a bölcsek nyelve pedig gyógyít.
|
Példabeszédek
12:18
There are some whose uncontrolled talk is like the wounds of a sword, but the tongue of the wise makes one well again.
|
Példabeszédek 12:19
Az igazmondó ajak megáll mind örökké; a hazugságnak pedig nyelve egy szempillantásig.
|
Példabeszédek
12:19
Az igaz ajak mindig állhatatos, a hazug nyelv pedig egy pillanatig sem az.
|
Példabeszédek
12:19
True lips are certain for ever, but a false tongue is only for a minute.
|
Példabeszédek 12:20
Álnokság van a gonosz gondolóknak szívében; a békességnek tanácsosiban pedig vígasság.
|
Példabeszédek
12:20
Csalárdság van a rosszat koholók szívében, de akik békés tanácsot adnak, azokéban öröm.
|
Példabeszédek
12:20
Deceit is in the heart of those whose designs are evil, but for those purposing peace there is joy.
|
Példabeszédek 12:21
Nem vettetik az igaz semmi bántásba; az istentelenek pedig teljesek nyavalyával.
|
Példabeszédek
12:21
Nem éri az igazat semmi veszedelem, de a bűnösök élete bajjal lesz tele.
|
Példabeszédek
12:21
No trouble will come to upright men, but sinners will be full of evil.
|
Példabeszédek 12:22
Útálatosok az Úrnál a csalárd beszédek; a kik pedig cselekesznek hűségesen, kedvesek ő nála.
|
Példabeszédek
12:22
Utálja az ÚR a hazug ajkat, de akik igazan élnek, azokat kedveli.
|
Példabeszédek
12:22
False lips are hated by the Lord, but those whose acts are true are his delight.
|
Példabeszédek 12:23
Az eszes ember elfedezi a tudományt; a bolondok elméje pedig kiáltja a bolondságot.
|
Példabeszédek
12:23
Az okos ember nem fitogtatja tudását, az esztelen pedig kérkedik bolondságával.
|
Példabeszédek
12:23
A sharp man keeps back his knowledge; but the heart of foolish men makes clear their foolish thoughts.
|
Példabeszédek 12:24
A gyorsaknak keze uralkodik; a rest pedig adófizető lesz.
|
Példabeszédek
12:24
A szorgalmasak uralkodni fognak, a lusta pedig robotolni fog.
|
Példabeszédek
12:24
The hand of the ready worker will have authority, but he who is slow in his work will be put to forced work.
|
Példabeszédek 12:25
A férfiúnak elméjében való gyötrelem megalázza azt; a jó szó pedig megvidámítja azt.
|
Példabeszédek
12:25
Aki aggódik szívében, az levertté lesz, a jó szó viszont felvidítja.
|
Példabeszédek
12:25
Care in the heart of a man makes it weighted down, but a good word makes it glad.
|
Példabeszédek 12:26
Útba igazítja az ő felebarátját az igaz; de az istentelenek útja eltévelyíti őket.
|
Példabeszédek
12:26
Az igaz utat tud mutatni másnak is, a bűnösöket pedig tévelygésbe viszi saját útjuk.
|
Példabeszédek
12:26
The upright man is a guide to his neighbour, but the way of evil-doers is a cause of error to them.
|
Példabeszédek 12:27
Nem süti meg a rest, amit vadászásával fogott; de drága marhája az embernek serénysége.
|
Példabeszédek
12:27
A lusta a vadászzsákmányt sem süti meg, pedig drága kincse az embernek a szorgalom.
|
Példabeszédek
12:27
He who is slow in his work does not go in search of food; but the ready worker gets much wealth.
|
Példabeszédek 12:28
Az igazságnak útjában van élet; és az ő ösvényének úta halhatatlanság.
|
Példabeszédek
12:28
Az igazság ösvényén élet van, és útja nem a halál felé vezet.
|
Példabeszédek
12:28
In the road of righteousness is life, but the way of the evil-doer goes to death.
|