Hitvallásunk

Kiadványok

Kiadói üzenet

Igehirdetések

Eseménynaptár

Kapcsolat

Linkek

Biblia

 

Támogatás


Keresés a Bibliában

Szórészlet(ek):


és:


és:


Karácsonyi Bibliai Böngésző - Gill Guide

Gill Guide

Karácsonyi Bibliai Böngésző

Bibliai böngésző - Gill Guide

Gill Guide

Bibliai böngésző

AZ ÉN NAGY kukucskálós BIBLIÁM -  Michael Berghof

Michael Berghof

AZ ÉN NAGY kukucskálós BIBLIÁM

Vidd magaddal BIBLIA - Karin és Torben Juhl

Karin és Torben Juhl

Vidd magaddal BIBLIA

Színes Bibliai történetek - Ben Alex

Ben Alex

Színes Bibliai történetek

Olvasd velem Biblia - Doris Rikkers - Jean E. Syswerda

Doris Rikkers - Jean E. Syswerda

Olvasd velem Biblia

Y Design

Bibliafordítások - Károli Biblia
Példabeszédek könyve 1. fejezet


 

  <<< >>>  

  Példabeszédek 1:1 Salamonnak, Dávid fiának, Izráel királyának példabeszédei,
  Példabeszédek 1:1 Salamonnak, Dávid fiának, Izráel királyának a példabeszédei.
  Példabeszédek 1:1 The wise sayings of Solomon, the son of David, king of Israel.
  Példabeszédek 1:2 Bölcseség és erkölcsnek tanulására, értelmes beszédek megértésére;
  Példabeszédek 1:2 Ismerd meg a bölcsességet és az intést, értsd meg az értelmes mondásokat!
  Példabeszédek 1:2 To have knowledge of wise teaching; to be clear about the words of reason:
  Példabeszédek 1:3 Okos fenyítéknek, igazságnak és ítéletnek és becsületességnek megnyerésére;
  Példabeszédek 1:3 Fogadd el az okos intést, az igazságot, a törvényt és a becsületességet!
  Példabeszédek 1:3 To be trained in the ways of wisdom, in righteousness and judging truly and straight behaviour:
  Példabeszédek 1:4 Együgyűeknek eszesség, gyermeknek tudomány és meggondolás adására.
  Példabeszédek 1:4 Ezek adnak az együgyűeknek okosságot, az ifjúnak ismeretet és megfontolást.
  Példabeszédek 1:4 To make the simple-minded sharp, and to give the young man knowledge, and serious purpose:
  Példabeszédek 1:5 Hallja a bölcs és öregbítse az ő tanulságát, és az értelmes szerezzen érett tanácsokat.
  Példabeszédek 1:5 Hallgat rá a bölcs, és gyarapítja tudását, az értelmes útmutatást nyer,
  Példabeszédek 1:5 The wise man, hearing, will get greater learning, and the acts of the man of good sense will be wisely guided:
  Példabeszédek 1:6 Példabeszédnek és példázatnak, bölcsek beszédeinek és találós meséinek megértésére.
  Példabeszédek 1:6 és megérti a példázatot és a hasonlatot, a bölcsek szavait és találós kérdéseit.
  Példabeszédek 1:6 To get the sense of wise sayings and secrets, and of the words of the wise and their dark sayings.
  Példabeszédek 1:7 Az Úrnak félelme feje a bölcseségnek; a bölcseséget és erkölcsi tanítást a bolondok megútálják.
  Példabeszédek 1:7 Az ÚRnak félelme az ismeret kezdete, a bölcsességet és intést csak a bolondok vetik meg.
  Példabeszédek 1:7 The fear of the Lord is the start of knowledge: but the foolish have no use for wisdom and teaching.
  Példabeszédek 1:8 Hallgasd, fiam, a te atyádnak erkölcsi tanítását, és a te anyádnak oktatását el ne hagyd.
  Példabeszédek 1:8 Hallgass, fiam, apád intésére, és ne hagyd el anyád tanítását,
  Példabeszédek 1:8 My son, give ear to the training of your father, and do not give up the teaching of your mother:
  Példabeszédek 1:9 Mert kedves ékesség lesz a te fejednek, és aranyláncz a te nyakadra.
  Példabeszédek 1:9 mert ékes koszorú ez a fejeden és ékszer a nyakadon!
  Példabeszédek 1:9 For they will be a crown of grace for your head, and chain-ornaments about your neck.
  Példabeszédek 1:10 Fiam, ha a bűnösök el akarnak csábítani téged: ne fogadd beszédöket.
  Példabeszédek 1:10 Fiam, ha vétkezők csábítanak, ne engedj nekik!
  Példabeszédek 1:10 My son, if sinners would take you out of the right way, do not go with them.
  Példabeszédek 1:11 Ha azt mondják: jere mi velünk, leselkedjünk vér után, rejtezzünk el az ártatlan ellen ok nélkül;
  Példabeszédek 1:11 Ha ezt mondják: Jöjj velünk, álljunk lesbe vérontásra, ólálkodjunk az ártatlanra, ok nélkül is.
  Példabeszédek 1:11 If they say, Come with us; let us make designs against the good, waiting secretly for the upright, without cause;
  Példabeszédek 1:12 Nyeljük el azokat, mint a sír elevenen, és egészen, mint a kik mélységbe szállottak;
  Példabeszédek 1:12 Nyeljük el őket, mint a holtak hazája az élőket, tökéletesen, mint akik sírba szállnak!
  Példabeszédek 1:12 Let us overcome them living, like the underworld, and in their strength, as those who go down to death;
  Példabeszédek 1:13 Minden drága marhát nyerünk, megtöltjük a mi házainkat zsákmánnyal:
  Példabeszédek 1:13 Mindenféle drága kincset találunk, megtöltjük házunkat zsákmánnyal.
  Példabeszédek 1:13 Goods of great price will be ours, our houses will be full of wealth;
  Példabeszédek 1:14 Sorsodat vesd közénk; egy erszényünk legyen mindnyájunknak:
  Példabeszédek 1:14 Ha ránk bízod sorsodat, egy erszényünk lesz mindnyájunknak!
  Példabeszédek 1:14 Take your chance with us, and we will all have one money-bag:
  Példabeszédek 1:15 Fiam, ne járj egy úton ezekkel, tartóztasd meg lábaidat ösvényüktől;
  Példabeszédek 1:15 Fiam, ne járj velük egy úton, ne lépj rá ösvényükre!
  Példabeszédek 1:15 My son, do not go with them; keep your feet from their ways:
  Példabeszédek 1:16 Mert lábaik a gonoszra futnak, és sietnek a vérnek ontására.
  Példabeszédek 1:16 Mert ők rossz úton futnak, és vérontásra sietnek.
  Példabeszédek 1:16 For their feet are running after evil, and they are quick to take a man's life.
  Példabeszédek 1:17 Mert hiába vetik ki a hálót minden szárnyas állat szemei előtt:
  Példabeszédek 1:17 De hiába feszítik ki a hálót a sok szárnyassal szemben.
  Példabeszédek 1:17 Truly, to no purpose is the net stretched out before the eyes of the bird:
  Példabeszédek 1:18 Ezek mégis vérök árán is ólálkodnak, lelkök árán is leselkednek;
  Példabeszédek 1:18 Mert ők a saját vérük ellen állnak lesbe, saját életük kárára ólálkodnak.
  Példabeszédek 1:18 And they are secretly waiting for their blood and making ready destruction for themselves.
  Példabeszédek 1:19 Ilyen az útja minden kapzsi embernek: gazdájának életét veszi el.
  Példabeszédek 1:19 Így jár minden haszonleső: tulajdon életét veszi el.
  Példabeszédek 1:19 Such is the fate of everyone who goes in search of profit; it takes away the life of its owners.
  Példabeszédek 1:20 A bölcseség künn szerül-szerte kiált; az utczákon zengedezteti az ő szavát.
  Példabeszédek 1:20 A bölcsesség az utcán kiált, a tereken hallatja szavát.
  Példabeszédek 1:20 Wisdom is crying out in the street; her voice is loud in the open places;
  Példabeszédek 1:21 Lármás utczafőkön kiált a kapuk bemenetelin, a városban szólja az ő beszédit.
  Példabeszédek 1:21 Lármás utcasarkon kiált, a városkapuk bejáratánál mondja mondásait:
  Példabeszédek 1:21 Her words are sounding in the meeting-places, and in the doorways of the town:
  Példabeszédek 1:22 Míglen szeretitek, oh ti együgyűek az együgyűséget, és gyönyörködnek a csúfolók csúfolásban, és gyűlölik a balgatagok a tudományt?!
  Példabeszédek 1:22 Együgyűek, meddig szeretitek az együgyűséget, meddig gyönyörködnek a csúfolódók a csúfolásban, meddig gyűlölik az ostobák az ismeretet?
  Példabeszédek 1:22 How long, you simple ones, will foolish things be dear to you? and pride a delight to the haters of authority? how long will the foolish go on hating knowledge?
  Példabeszédek 1:23 Térjetek az én dorgálásomhoz; ímé közlöm veletek az én szellememet, tudtotokra adom az én beszédimet néktek.
  Példabeszédek 1:23 Térjetek meg, ha megdorgállak, és én kiárasztom rátok lelkemet, megismertetem veletek igéimet.
  Példabeszédek 1:23 Be turned again by my sharp words: see, I will send the flow of my spirit on you, and make my words clear to you.
  Példabeszédek 1:24 Mivelhogy hívtalak titeket, és vonakodtatok, kiterjesztém az én kezemet, és senki eszébe nem vette;
  Példabeszédek 1:24 Kiáltottam nektek, de vonakodtatok, kinyújtottam kezem, de senki sem figyelt.
  Példabeszédek 1:24 Because your ears were shut to my voice; no one gave attention to my out-stretched hand;
  Példabeszédek 1:25 És elhagytátok minden én tanácsomat, és az én feddésemmel nem gondoltatok:
  Példabeszédek 1:25 Semmibe vettétek minden tanácsomat, és feddésemmel nem törődtetek,
  Példabeszédek 1:25 You were not controlled by my guiding, and would have nothing to do with my sharp words:
  Példabeszédek 1:26 Én is a ti nyomorúságtokon nevetek, megcsúfollak, mikor eljő az, a mitől féltek.
  Példabeszédek 1:26 ezért én is nevetek majd a bajotokon, kigúnyollak, ha eljön, amitől rettegtek,
  Példabeszédek 1:26 So in the day of your trouble I will be laughing; I will make sport of your fear;
  Példabeszédek 1:27 Mikor eljő, mint a vihar, az, a mitől féltek, és a ti nyomorúságtok, mint a forgószél elközelget: mikor eljő ti reátok a nyomorgatás és a szorongatás.
  Példabeszédek 1:27 ha eljön viharként, amitől rettegtek, és megjön forgószélként a bajotok, ha eljön rátok a nyomorúság és az ínség.
  Példabeszédek 1:27 When your fear comes on you like a storm, and your trouble like a rushing wind; when pain and sorrow come on you.
  Példabeszédek 1:28 Akkor segítségül hívnak engem, de nem hallgatom meg: keresnek engem, de meg nem találnak.
  Példabeszédek 1:28 Akkor majd kiáltanak hozzám, de nem válaszolok, keresnek engem, de nem találnak meg,
  Példabeszédek 1:28 Then I will give no answer to their cries; searching for me early, they will not see me:
  Példabeszédek 1:29 Azért hogy gyűlölték a bölcseséget, és az Úrnak félelmét nem választották.
  Példabeszédek 1:29 mert gyűlölték a tudást, és nem az ÚR félelmét választották;
  Példabeszédek 1:29 For they were haters of knowledge, and did not give their hearts to the fear of the Lord:
  Példabeszédek 1:30 Nem engedtek az én tanácsomnak; megvetették minden én feddésemet.
  Példabeszédek 1:30 nem törődtek tanácsommal, megvetették minden feddésemet.
  Példabeszédek 1:30 They had no desire for my teaching, and my words of protest were as nothing to them.
  Példabeszédek 1:31 Esznek azért az ő útjoknak gyümölcséből, és az ő tanácsokból megelégednek.
  Példabeszédek 1:31 Ezért majd tetteik gyümölcsét eszik, és tanácsukkal laknak jól.
  Példabeszédek 1:31 So the fruit of their way will be their food, and with the designs of their hearts they will be made full.
  Példabeszédek 1:32 Mert az együgyűeknek pártossága megöli őket, és a balgatagoknak szerencséje elveszti őket.
  Példabeszédek 1:32 Mert az együgyűeket saját ellenkezésük öli meg, és az ostobákat elbizakodottságuk pusztítja el.
  Példabeszédek 1:32 For the turning back of the simple from teaching will be the cause of their death, and the peace of the foolish will be their destruction.
  Példabeszédek 1:33 A ki pedig hallgat engem, lakozik bátorságosan, és csendes lesz a gonosznak félelmétől.
  Példabeszédek 1:33 De aki rám hallgat, biztonságban lesz és nyugodtan, mert nem rettenti baj.
  Példabeszédek 1:33 But whoever gives ear to me will take his rest safely, living in peace without fear of evil.
  Zsoltárok könyve 150  |  Lap tetejére  |  Példabeszédek könyve 2  

A Biblia, a teljes Szentírás, Istennek a Szent Szellem által inspirált, csalhatatlan kijelentése.
Biblia - Példabeszédek könyve 1. fejezet - Károli Biblia - 'Szellem'-es, Új fordítású Biblia, Bible Basic English